WRITING TOGETHER THE SCRIPT

We have just finished writing the script and we are ready to start rehearsing! We don’t want to give any spoilers but, in the play, there is a part in English. Believe it or not, it was us who wrote it!

At first, we were a bit scared because it was a complex text we had to write but we managed to do it. The key was to break the task in small manageable bits. We agreed that it was better to write the text in Catalan because we were not fluent enough to write a complex text in English. We then put into writing our ideas using simple Catalan expressions and verb tenses.

How can we turn our text into English? Somebody suggested using Google translator but we refused the idea on the grounds that usually the resulting translation is not always correct and that by doing so we do not learn! How could we do it? With the use of dictionaries!

We organized in groups and, together we decided what words were necessary to translate. Surprisingly, we realized that we didn’t need to look for so many words… We already know a lot of words!

Writing the script we came across a new verb tense… the past! By looking at the dictionary, we realized that to write a verb in past we only need to add -ed to the verb but there are a lot of exceptions!

By writing a text like this together we not only practised the structures we already know but we also had the opportunity to reflect on the functioning of the English language and how it differs from Catalan.