Sant Jordi aconfessional i plurilingüe – Aula d’acollida

Em dic Elias Martí i jo he estat moltes coses a la meva vida, a banda de docent, i, de fet, amb una de les tasques amb què potser m’ha pogut sensibilitzar més, ha estat ser mentor de persones refugiades (reconegudes en el programa internacional d’asil i ja estabilitzades a casa nostra). Ho comento perquè aquest curs que he estat en exclusiva tot l’horari lectiu a l’aula d’acollida com a tutor i coordinador de l’Infanta, a banda de respectar els ritmes i els dols migratoris de l’alumnat, cosa que també afecta l’aprenentatge no només del català, cada vegada practico més el diàleg intercultural i plurilingüe a l’aula: hi dedico molt esforç i energia perquè l’alumnat pugui assumir-ho i també sensibilitzar-se.
Per això mateix, ara quan per casuístiques diverses no arribàvem a temps per a lliurar alguna tasca coral i cooperativa per aquest Sant Jordi, després de dur a terme dues assemblees d’aula vam consensuar una lectura de poemes en veu alta que serà publicat al web de l’institut en vuit llengües diferents que hi ha a l’aula i amb la condició que cada lector ho faci en una llengua que no sigui la seva. Aquesta activitat podria esdevenir en una situació d’aprenentatge perquè hi ha set llengües no romàniques a l’aula i quan, per exemple, l’estudiant que té el guaraní com a llengua pròpia, per exemple, crec que serà de força utilitat quan hagi d’explicar-li a l’estudiant ucraïnès com llegir el poema que li ha tocat en guaraní, o com també l’estudiant russa li explica com llegir el poema que li ha tocat a l’estudiant paquistanesa i així en bucle afavorir la cohesió de grup i el treball cooperatiu. Podeu escoltar els estudiants a partir del quart minut del vídeo. Gràcies pel vostre suport!