El passat dilluns 4 de març, vam tenir una nova cita amb l’Isidre Coromines aquesta vegada per a fer un repàs dels termes de nàutica i algunes paraules nascudes i utilitzades al Port de la Selva.
Els termes que vam aprendre o repassar van ser:
CAP (i no corda)
ATRACAR (una barca) i no aparcar (una barca)
ESCART – Espai per a atracar una barca a la platja. (“Aparcament” d’una barca a la platja).
MORENELL o NANSA – Estri de pesca fet de jonc, vímet o canya. S’hi posava sardina o verat com a esquer. Es pescaven llagostes, llongants, o peixos varis. La GAMBINA era rodona.
MOLA (de peixos) – Banc de peixos.
TRAIRE o FITORA – Petita forca per a pescar. (Traire: més gran / Fitora: més petita).
PALANQUI – Aparell utilitzat per a treure barques de l’aigua (multiplica la força de l’home per a moure la barca).
TIRAR (una barca) – Pujar la barca a la platja.
VARAR (una barca) – Baixar la barca a mar.
BARRA DE SEU – Greix de vaca per tirar la barca. (Es deia: “Una barra de seu tira per 10″… “i vara per 11!”).
MOLLÓ – Construcció de pedra per atracar grans barques.
BERGANTÍ – Vaixell de vela de dos pals, major i trinquet.
PAILEBOT– Goleta petita, rasa i fina, sense gàbies.