Dia de l’Esport al Carrer

El passat dimarts 29 d’abril vam cel·lebrar al nostre institut el Dia de l’Esport al Carrer. Tot l’alumnat d’ESO va participar en una cursa solidària d’1 km de recorregut. La cursa es va dur a terme per nivells (1r, 2n, 3r i 4t ESO). Una part de l’alumnat va sortir a disputar la cursa al 100% mentre que una altra es van prendre la jornada d’una forma més festiva però tots i totes van acabar satisfets d’haver participat en aquest acte solidari.

Abans de la cursa es va fer una recollida d’aliments per tal de col·laborar amb el Banc d’Aliments. Les persones organitzadores de tot l’esdeveniment van ser l’alumnat de 1r de Batxillerat, d’aquesta forma van treballar la part del temari referent a la “Gestió d’un esdeveniment esportiu”. Esperem repetir el proper any i poder sumar la quarta edició.

Alumnat guardonat als Jocs Florals de Sant Boi

Enguany l’Ajuntament de Sant Boi ha celebrat la XXXV edició del concurs literari, de cartells i fotomuntatge dels centres d’ensenyament secundari obligatori i postobligatori de la nostra població. L’alumnat podia presentar-se a les següents modalitats: llengua catalana (narrativa, poesia i guió dramàtic), llengua castellana (narrativa, poesia i guió dramàtic), llengua estrangera (narrativa i poesia), cartells realitzats amb tècniques manuals i Fotomuntatges (realitzats amb tècniques digitals).Aquests van ser els guardonats del nostre institut. Enhorabona a tots i a totes per aquests premis, dels quals n’estem molt orgullosos.

Llengua Catalana (3 premis):

1r premi. Categoria B-Poesia: Claudia Benedicto: Encara estas aquí

1r premi. Categoria B-Guió Dramàtic: Rokia Aghediss: Darrere la màscara

1r premi: Categoria C-Poesia: Naiara del Caño: M´han tallat la llengua

Llengua Castellana (4 premis):

1r premi: Categoria A-Poesia: Yago-Ion Comán: La batalla interminable

2n premi Categoria B-Poesia: Ariadna Àlvarez: Cauce Dorado

2n premi Categoria B-Narrativa: Clara Pasternak: El viaje de la botella

2n premi Categoria C-Narrativa: Naiara del Caño: Pájaros de barro

Llengua Estrangera (4 premis):

1r premi: Categoria A-Narrrativa: Antonio Montañez: The disappearing neighbour

2n premi: Categoria B-Poesia: Iman Yani: I cry

1r premi Categoria B-Narrativa: Ingrid Ruiz: Nine lives

Menció Honorifica Francès-poesia: Clara Pasternak: J´ai perdu moi-même

Cartells

Erick Saink

 

Si voleu veure les fotos realitzades per l’Ajuntament durant la celebració de l’acte de lliurament de premis, que va tenir lloc a Can Massallera el passat 25 d’abril, cliqueu aquí.

Visitem la Roma francesa

Dijous i divendres de la setmana passada, l’alumnat de 3r i 4t d’ESO que cursa la matèria optativa de francès va fer una petita escapada a les ciutats franceses de Nîmes i Narbonne. A la capital del departament del Gard, vam poder visitar diverses meravelles del patrimoni romà, com ara Les Arènes de Nîmes (un dels amfiteatres romans més ben conservats del món i encara en actiu), la Maison Carrée (un magnífic temple de base rectangular, construït a imatge i semblança dels temples d’Apolo i Mart de Roma que es conserva totalment) i la Torre Magna (construïda a la calçada romana i amb una de les millors vistes de Nîmes). També vam poder gaudir d’una estona d’esbarjo als Jardins de la Fontaine (del segle XVIII i un dels primers jardins públics d’Europa).

A Narbonne vam fer una gimcana fotogràfica per tal de descobrir la Via Domitia, la primera carretera construïda pels romans a la Gàl·lia, així com el canal de la Robine o la catedral de Sant Just i San Pastor.

Sense dubte, un viatge ple d’anècdotes per recordar i que ens ha servit per fer cohesió de grup, posar en pràctica el que aprenem a les aules i descobrir moltes més coses sobre la cultura del nostre país veí.

Animalarium

El Dia Mundial dels Animals se celebra cada any amb el propòsit de recordar la importància de totes les espècies d’animals amb les quals compartim el planeta i crear una cultura de respecte cap a elles.

Enguany, l’alumnat de 4t d’ESO, amb la col·laboració d’alumnat de 1r d’ESO, ha engegat un projecte per recordar aquest dia amb el que han aconseguit transformar la geometria en art.

Bohemian Rhapsody amb ukelele

El grup E-46 fa una matèria optativa de música amb ukelele i fusiona aquest instrument amb el cant. Dintre del projecte GEP, se’ls proposen cançons en anglès per tal de practicar l’expressió oral en anglès a través de la música. En aquest cas han fet la cançó de Queen ‘Bohemian Rhapsody’ i els ha quedat així de bé.

Intercanvi epistolar Sant Boi-Bagneux

Qui ha dit això que ja no s’escriuen cartes de les de tota la vida? Any rere any, l’alumnat de francès de 3r i 4t d’ESO del nostre institut manté un intercanvi epistolar amb alumnat francòfon de diferents racons del món: Bèlgica, Tahití, Normandia… Enguany aquest intercanvi de cartes ha estat realitzat amb alumnat del poble francès de Bagneux, molt proper a París. No us podeu imaginar com tots i totes les nostres alumnes donen el millor de si mateixos per escriure cartes de manera autònoma i sense fer servir les noves tecnologies, ben boniques i intentant no fer faltes.

El dia que es reparteixen les cartes provinents de França o d’altres països francòfons estan tan emocionats! En aquesta ocasió, aquest projecte ha estat portat a terme per la Zenna (auxiliar de conversa d’espanyol a París) i la Vicky (la professora de francès del nostre institut). I sabeu què? Per totes dues ha estat molt emotiu, ja que la Zenna va ser alumna de francès de la Vicky durant uns quants cursos en un altre institut 🙂

Traduttore, traditore!

Aquests dies, una quarentena d’alumnes que cursen o han cursat la matèria optativa de francès al nostre centre ha participat voluntàriament en el XXV Concurs de Traducció Francès-Català organitzat per la Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge de la Universitat Pompeu Fabra. La finalitat d’aquest concurs, en què el nostre institut ja porta unes quantes edicions participant (i en dues ocasions arribant a la final), és promoure el multilingüisme a casa nostra, però també il·lustrar la vitalitat de l’ensenyament del francès i introduir la pràctica de la traducció de la llengua estrangera als centres de secundària per destacar-ne la importància en la nostra societat.

En els últims dies, aquest grup d’alumnes ha participat en la primera fase del concurs i es pot dir que a hores d’ara és més conscient del que ja deia el proverbi italià: Traduttore traditore, és a dir, “traductor, traïdor”. I és que una traducció, per bona que sigui, mai no aconseguirà reflectir en la llengua receptora tots els matisos de la llengua originària.

En unes setmanes l’alumnat que passa a la segona fase del concurs haurà de demostrar una vegada més que traduir no implica trair, sinó triar bé.

Molta sort a totes i tots els que us heu classificant per la següent fase (Clara, Ariadna, Francisc, Mariam, Naiara, Lidia i Manel) i a l’alumnat que no s’hi ha classificat, moltíssimes gràcies per la vostra participació.

Ciències al Observatori Fabra

L’alumnat de 4t de l’ESO va visitar l’Observatori Fabra. Aquesta sortida va ser una oportunitat no tan sols de gaudir d’unes vistes de Barcelona impressionants o de l’elegància de la sala d’actes sinó també d’aprendre quina és la funció de les diferents seccions de l’Observatori Fabra: astronomia, meteorologia i sismologia.

L’alumnat va manipular el telescopi i va poder girar i obrir la cúpula. També va conèixer de primera mà d’un científic en què consisteix la feina d’un astrònom, un sismòleg i un meteoròleg. Tots i totes van sortir d’allà amb nous referents d’oficis que molts d’ells no tenien present com alternatives de futur.

Com no podia ser d’altra manera la sortida no va ser tot ciència; vam poder delectar-nos amb un concert de piano improvisat al metro per una de les nostres alumnes. Gràcies, Ania, per aquest gran moment! Gràcies a tot l’alumnat per la seva implicació durant la sortida!

El Rafael Casanova creant vocacions científiques (Utile non subtile legit).

 

 

L’expérience de vivre et étudier à l’étranger

Jeudi dernier, il y a huit jours, une ancienne camarade du Rafael Casanova, Mireia Corral, est venue au lycée pour rendre visite les étudiants de français de la première et certains étudiants de la Seconde avec la finalité de partager son expérience en étudiant à l’étranger, concrètement en Belgique, où elle fait des études universitaires en Sciences Politiques. Je tiens à préciser qu’elle vit toute seule dans un pays très loin de chez elle.

Elle nous a raconté toute sa traversée jusqu’à son arrivée à l’université belge. Quoique par moments tout semblait une odyssée, son expérience a été complètement profitable pour elle, auusi bien sur le plan académique que personnel. Sans aucun doute, Mireia est un exemple extraordinaire de courage, de détermination et d’envie d’apprendre à apprendre et à vivre la vie au maximum. 

Il est important de rappeler qu’elle n’a que dix-neuf ans !  On peut bien affirmer qu’elle a déjà une expérience vitale plus que complète pour son âge.

Les réunions dans lesquelles d’anciens camarades nous racontent des expériences qu’ils ont vécues en étudiant ou en travaillant sont toujours des opportunités excellentes pour mieux comprendre la réalité qui existe au delà du lycée et de la routine quotidienne. Ces échanges nous offrent une vision plus large et complète du monde réel.

Je souhaite, et nous le souhaitons tous, que ton rêve d’aller au Canada et là où l’air et l’amour pour l’aventure t’amènent, te remplisse de bons moments et des connaissances.

Bon courage, Mireia ! Et pour le reste, n’oubliez pas : même si parfois il nous semble très compliqué de trouver le côté positif de la vie, si on met de la passion le résultat de ce qu’on fait sera toujours bénéfique.

-Naiara del Caño López, B-51