Si un altre país fora casa teva… Diries “sí” en una altra llengua

Aquests dies, a l’escola escoltem la cançó “Podries”. Un poema de Joana Raspall musicat pel grup Roba Estesa.

I és que avui, 26 de setembre, coincidint el Dia Europeu de les Llengües i el Dia Internacional per l’eliminació total de les armes nuclears, és un bon moment per recuperar la sensibilitat i homenatjar a través de la poesia i la música a tots els infants d’altres països que han de fugir de casa a causa de la guerra.

Si haguessis nascut
en una altra terra,
podries ser blanc,
podries ser negre…
Un altre país
fóra casa teva,
i diries “sí”
en un altra llengua.

T’hauries criat
d’una altra manera
més bona, potser;
potser, més dolenta.
Tindries més sort
o potser més pega…

Tindries amics
i jocs d’una altra mena;
duries vestits
de sac o de seda,
sabates de pell
o tosca espardenya,
o aniries nu
perdut per la selva.

Podries llegir
contes i poemes,
o no tenir llibres
ni saber de lletra.
Podries menjar
coses llamineres
o només crostons
eixuts de pa negre.

Podries ….podries…

Per tot això pensa
que importa tenir
les mans ben obertes
i ajudar qui ve
fugint de la guerra,
fugint del dolor
i de la pobresa.

Si tu fossis nat
a la seva terra,
la tristesa d’ell
podria ser teva.

Joana Raspall

Feu un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Desplaça cap amunt
Ves al contingut