EL SAHARA

A la història del Petit Príncep, l’aviador té una avaria al desert del Sàhara. Així que investiguem coses del Sàhara, primer a casa i després a l’escola en petit grups, per acabar fent una petita exposició a la classe.

Hem descobert  l’extensió en quilòmetres quadrats, la seva llargada en quilòmetres, el clima, la fauna i la flora, curiositats…

RECORDEU QUE TENIU MÉS IMATGES AL DRIVE!

SEGUIM LLEGINT

Seguim llegint el llibre del Petit Príncep. Treballem el vocabulari que ens anem trobant, fem varies lectures, escoltem la història en àudios… I després de cada capítol fem un resum d’aquest.

PETIT PRÍNCEP ORIGAMI 3D

Text escrit per: Cloe Morón i Lucía Medina

El dia 13 de gener, la Eva i el Marc van portar de casa uns Petits Prínceps d’origami 3D. La Cloe el Marc i la Eva ens van explicar com es feien les peces per ferlo tots junts. Ens van explicar quantes peces teniem que fer de cada color. Em de fer:

  • Grgues 308
  • Verdes 279
  • Crema 73
  • Blanques 35
  • Vermelles 16
  • Tronjes 5

Aquestes setmanes em començat a fer les peces per quant tinguem totes montar el Petit Príncep.

                                           TRENIM MOLTA FEINA PERÒ HO ACONSEGUIREM!!!

LA CANÇÓ DEL PETIT PRÍNCEP

Hem començat a escoltar la cançó que Àngel Llacer, Manu Guix i Macedònia van fer per presentar el muscial del Petit Príncep l’any 2016. Ens està agradant molt i ja estem descobrint moltes coses del nostre personatge.

Tot escoltant la cançó hem començat a dibuixar el que ens cridava més l’atenció, com ens imaginàvem el que anava dient la cançó… i així han sortit les nostres creacions d’art.

Amb aquestes creacions del Petit Príncep, us desitgem molt bones festes!!!

 

SORTIDA AERÒDROM

Amb la lectura del llibre del Petit Príncep i després de saber que el seu autor era pilot d’avions, els Petits Prínceps voliem anar a l’aeròdrom d’Òdena-Igualada.

Abans d’anar-hi, investiguem una mica sobre aquest lloc (anys, curiositats, modalitats que s’hi practiquen…). Cercant aquesta informació descobrim les mesures de la pista d’aterratge i de les hectàrees del terreny de l’aeròdrom. Així que realitzem dos activitats per entendre aquestes mesures:

    1. Mesurant la pista de l’escola veiem que hem d’ajuntar 20 pistes com la nostra per fer la pista de l’aeròdrom.
    2. I, anant cap a l’aeròdrom, calculem i representem el que seria una hectàrea.

Allà a l’aeròdrom ens han explicat moltes coses sobre les avionetes i hem resolt dubtes que teniem. També ens han deixat pujar a una avioneta, tot veient els instruments que hi ha per pilotar-la, i ens han regalat una avioneta de paper per fer-la volar.

Ens ha agradat molt i ara tenim ganes de volar!

(Podeu veure més fotos a la carpeta compartida del Drive)

CAPÍTOL I

Ja hem començat a llegir el primer capítol del llibre El Petit Príncep.

En aquest inici de la història ens ha sortit una boa empassant-se una fera i hem començat a fer-nos preguntes sobre les boes. Així que el primer que hem fet ha estat buscar informació sobre aquests animals i realitzar una presentació individual amb el que hem anat trobant.

Desprès, hem volgut fer el nostre dibuix d’una boa empassant-se una fera tal i com fa el Petit Príncep. Així, hem pogut jugar a endevinar “Què està digerint la meva boa?”. Ha estat molt divertit perquè cadascú imaginava una cosa diferent.

RECORDEU QUE TENIU MÉS FOTOS AL DRIVE!

EL LLIBRE DEL PETIT PRÍNCEP

Abans de començar a llegir el llibre del Petit Príncep, l’hem analitzat.

Hem elaborat la fitxa tècnica del llibre, hem descobert la biografia del seu autor (Antoine de Saint-Exupery), hem vist que hi ha una dedicatòria i hem investigat qui era la persona a qui li dedica (León Werth).

També hem vist que els capítols del llibre estan amb números romans, així que hem descobert com es llegeixen aquests nombres.

The Little Prince – book languages MAP!

Do you know how many langages the Little Prince has been translated into?

No less than 250 languages!!

This week we have worked on the map of the world and every little Prince has written a Little Prince translation in a foreign language. Some examles:

The Little Prince (English)
De klaane Prins (Flemish)
O Principiño (Portuguese)
Der Kleine Prinz (German)
Il Piccolo Principe (Italian)

Finally we have matched each language with its country. It’s been a great experience!!