3r ESO Francès

 

Nom de la matèria Curs i etapa 
 

Francès

 

 

3r d’ ESO

Període avaluatiu Unitats didàctiques  Continguts  Dimensions  Competències prioritzades 
1  

Présentations

OBJECTIFS DE COMMUNICATION

-Connaître la situation du français dans le monde.

-Connaître les mois de l’année, les jours de la semaine et les saisons.

-Savoir distinguer les différents mots de la classe et expressions en classe.

-Savoir épeler, saluer, identifier quelqu’un, se présenter, présenter quelqu’un.

GRAMMAIRE

-L’interrogation partielle (Qu’est-ce qu’il fait ? Il habite où ?).

-Le présentatif: C’est…

-Il est / Elle est + nom de profession.

-Les pronoms sujets: je, j’, tu, il, elle.

-Les verbes: être, avoir, travailler, habiter au présent. (singulier)

-Les prépositions: à + nom de ville.

chez + nom de personne

 

VOCABULAIRE

-Les jours de la semaine, les mois de l’année et les saisons.

-Mots et consignes pour suivre les classes.

-Vocabulaire pour se présenter.

-Les nombres de 1 à 101.

-Les noms de métiers.

 

GRAPHIE et PHONÉTIQUE

-Oral/écrit: le son /ε/ qui pet s’écrire: es, est (verbe être) ou: ai (verbe avoir).

-Le son /a/ qui peut s’écrire: a, as (verbe avoir) et à: préposition.

Dimensió comunicació oral

Comprensió oral: global, literal i interpretativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques.

Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)

Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i

formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció,

interpretació, inferència, retenció. (CC2)

Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral:

utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació

(sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o

correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o

digitals. (CC3)

Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de

cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la

informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

Lectura en veu alta natural i expressiva. Recursos expressius de la veu: tonalitat,

intensitat, silencis. (CC5)

Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de les llengües

estrangeres. (CC6)

 

Dimensió comprensió lectora

Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o

autèntiques. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i

idees secundàries. (CC7)

Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees

rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules

clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9):

o Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.

o Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de

la informació en esquemes de coneixement previ.

o Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums,

diagrames de fluxos, mapes conceptuals.

o Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.

o Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes,

cercadors d’Internet, blogs i webs específiques

Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la

cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc.

(CC10)

 

Dimensió expressió escrita

Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes

conceptuals, guions…) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)

Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)

Estratègies de revisió, correcció i reparació. Normes ortogràfiques. (CC13)

Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis…). (CC13)

ISSN 1988-298X http://www.gencat.cat/dogc DL B 38014-2007

95/305 Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya Núm. 6945 – 28.8.2015

CVE-DOGC-A-15237051-2015

Àmbit lingüístic (llengües estrangeres)

76

Presentacions escrites i multimèdia (CC13):

o Estructuració.

o Suport multimèdia.

o Utilització de diferents llenguatges.

Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital (CC13):

o Cal·ligrafia, tipografia.

o Portada, organització en títols i subtítols.

o Citacions, referències, hipervincles.

o Índex, paginació, marges, bibliografia.

o Processadors de text.

Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)

Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)

Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors

ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe…). (CC16)

 

Dimensió literària

Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera

(rimes, cançons, contes, llegendes). (CC17)

Textos orals. Peces de transmissió oral: les cançons tradicionals i contemporànies, els

poemes i els raps, i les representacions dramatitzades.(CC17)

Textos escrits. Obra escrita original, adaptada o redactada expressament per a

aprenents: les petites obres teatrals, els poemes, els contes, les novel·les, els còmics.

(CC17)

Textos audiovisuals (pel·lícules, dibuixos animats, sèries…) basats en textos literaris.

(CC17)

Interpretació oral. Lectura en veu alta, recitació, cant, representació de textos orals i

escrits (CC18):

o Cançons tradicionals i contemporànies, raps, poemes, dites, contes, llegendes

populars.

o Representacions dramatitzades: esquetxos o petites obres teatrals.

Comentaris orals o escrits i contextualització sobre els autors i els textos escoltats o

llegits. (CC19)

 

Bloc transversal de coneixement

Pragmàtica (CC20):

o Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context.

o Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i

impossibilitat.

o Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals.

o Variants majoritàries de la llengua estrangera.

o Estructura discursiva de gèneres de text narratius, descriptius, expositius,

argumentatius, instructius, persuasius, predictius, literaris i conversacionals.

o Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal,

audiovisual, multimèdia.

o Textos d’ús social: notes, postals, cartes, pòsters…, incloent-hi les formes

d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic…).

o Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text,

introduccions, conclusions.

o Gestualitat, ús de suport visual complementari.

o Aspectes formals en la presentació dels textos escrits.

Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):

o Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

o Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes

diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

Lèxic i semàntica (CC22):

o Expressions comunes, frases fetes.

o Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari

específic dels àmbits personal i acadèmic.

o Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició.

o Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics.

Canvis en el significat de les paraules.

o Estratègies digitals de cerca lèxica.

Morfologia i sintaxi (CC23):

o Categories gramaticals.

o Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals,

comparatives, concessives.

o Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació.

o Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència,

concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord,

desacord.

CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge

col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21,

CCD22, CCD24)

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge

(portafolis digitals).

 

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Café – Journaux

 

OBJECTIFS DE COMMUNICATION

-Demander, commander quelque chose à quelqu’un dans un café, dans un restaurant.

-Commander une magazine ou un catalogue par écrit.

GRAMMAIRE

-Les articles indéfinis: un, une, des.

-Les pronoms toniques ou emphatiques pour renforcer le sujet: moi, toi, lui, elle.

-La 2ème personne du singulier et la 2ème personne du pluriel: le tutoiement et le vouvoiement.

-Les verbes: prendre, faire, être, avoir, habiter, aller.

-Les terminaisons des verbes en -er et des autres verbes au présent.

-L’interrogation partielle : questions sur le prix (C’est combien ? Ça fait combien ?)

-Les marques du pluriel pour les noms masculins et féminins : la règle générale : s, et x pour les noms en -al ou -eau.

VOCABULAIRE

 

-Les nombres de 101 à 501.

-Mots des consommations dans un cafétéria.

-Mots pour demander quelque chose.

 

GRAPHIE

-é et ez: deux graphies du son /e/.

-e: graphie du son /Ə/.

-è, ê, ai, es, est: graphies du son /ε/.

 

PHONÉTIQUE

-Les sons /e/ et /ε/

À l’hôtel

OBJECTIFS DE COMMUNICATION

-Demander une chambre dans un hôtel.

-Interroger sur la quantité, le prix.

-Comprendre les petites annonces pour trouver un logement.

-Savoir décrire un logement.

-Rédiger une annonce, une lettre pour une agence immobilière.

 

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les articles définis.

-Les verbes au pluriel: nous, vous, ils, elles.

-Les verbes: être, avoir, travailler, aller, faire, prendre, vouloir, vendre.

-La négation: ne…pas

-Les adjectifs ordinaux: premier, deuxième…

 

VOCABULAIRE

-Vocabulaire ayant rapport avec la maison, les appartements, les hôtels.

-Les nombres ordinaux.

-Abréviations des annonces (appt., pce., compr., …)

-Les nombres de 500 à 1 million.

GRAPHIE

-Le « e » muet à la fin des mots.

-Le « e » muet à la fin des mots.

 

PHONÉTIQUE

-Les liaisons.

Tournez à droite ! 

OBJECTIFS DE COMMUNICATION

-Demander une direction, un lieu.

-Indiquer une direction.

-Localiser, lire un plan, donner des indications.

-Donner des consigner: permettre, interdire.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les articles contractés: au, à la, à l’, aux.

-La place des adjectifs : adjectifs courants avec le nom, adjectifs de nationalité et de couleur après le nom.

-L’accord de l’adjectif.

-Les marques du pluriel pour les noms et les adjectifs.

-L’ordre, l’interdiction: Il faut + infinitif

Il est interdit de + infinitif

 

VOCABULAIRE

-Vocabulaire sur la rue,

-Les adjectifs courants.

-Les adjectifs de nationalité.

-Vocabulaire sur le code de la route.

 

GRAPHIE

-Les graphies de /t/ : t ou th.

 

PHONÉTIQUE

-Les sons /t/ et /d/.

2 On va au cinéma OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL

-Proposer une sortie à quelqu’un, accepter, refuser.

-Envoyer une invitation, répondre à une invitation : répondre en acceptant, en refusant.

ÉCRIT

-Faire des propositions à une personne.

-Accepter ou refuser les propositions d’une autre personne.

-L’agenda culturel

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les adjectifs possessifs.

-On (qui remplace nous).

-Les nombres.

-Les articles contractés: au, à la, à l’, aux.

du, de la, de l’, des.

VOCABULAIRE

-Les heures.

-Propositions d’acceptation et de refus.

-Vocabulaire d’invitations.

PHONÉTIQUE et GRAPHIE

-Les voyelles nasales: /õ/ et /ã/.

-Les graphies du son /õ/: on et om devant p et b.

-Les graphies du son /ã/: en, an et em, am devant p et b.

 

 

 

 

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

PARTIR OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL ET ÉCRIT

-Faire des démarches pour partir en voyage: acheter un billet d’avion, de train, demander des renseignements sur les dates, les vols, les séjours, les prix.                -Écrire à un(e) ami(e) à propos d’un voyage

-Comprendre un document écrit (catalogue d’agence de voyages)

-Comprendre une publicité

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les pronoms compléments objets directs: l, la, l’, les.

-Les prépositions devant les noms de villes et de pays.

-La conjugaison des verbes comme finir ou choisir el leur différence par rapport aux verbes comme partir ou connaître.

 

VOCABULAIRE

-Vocabulaire sur les voyages et sur les moyens de transport (place, réservation, adulte, enfin…)

-Prépositions de lieu.

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Achats OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL      ÉCRIT

-Acheter des vêtements dans un magasin: interroger sur la taille, le prix, la couleur, la forme.

-Comparer des vêtements, des magasins.

-Identifier le signalement d’une personne: comprendre une description.   -Comprendre des informations sur des achats.

-Demander à quelqu’un d’acheter un vêtement.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les adjectifs démonstratifs.

-Les comparatifs (avec les adjectifs).

-Le verbe mettre.

-L’accord des adjectifs.

 

VOCABULAIRE

-Le vocabulaire sur les vêtements et sur la mode: les couleurs, les formes, les adjectifs liés à la mode.

 

GRAPHIE

-Les graphies du son / /; j, ge + a, o, u, g + i,e.

-La lettre g devant a, o u et devant les consonnes se prononce /g/.

-Les sons / / et / /.

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Au restaurant OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL      ÉCRIT

-Commander un repas dans un restaurant (comprendre un menu et choisir des plats).

-Préciser une quantité.         -Comprendre une recette de cuisine.

-Écrire à un ami pour l’inviter à aller au restaurant.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Les articles partitifs: du, de la, de l’, des ou de.

-L’expression de la quantité.

-La négation : ne pas… de.

-L’infinitif et l’impératif : pour donner des consignes, des conseils.

VOCABULAIRE

-La nourriture, les boissons, les quantités.

-Les verbes nécessaires pour commander quelque chose, pour réaliser une recette de cuisine.

GRAPHIE

-Les différentes graphies du son /s/: -s, -ss, -c.

PHONÉTIQUE

-Les sons /s/ et /z/.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

3

J’ai oublié mon sac !

 

ORAL      ÉCRIT

-Savoir raconter des actions passées et les situer dans le temps.

-Pouvoir faire des démarches pour trouver un objet perdu.           -Comprendre des petites annonces.

-Écrire une lettre au passé, utiliser des formules de politesse.

-Comprendre des conseils d’utilisation dans la vie courante.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-La formation du passé composé avec avoir.

-Situer les événements dans le présent et dans le passé : l’année dernière, cette année, hier, aujourd’hui.

-Répondre : oui, non, si.

 

VOCABULAIRE

-Les objets de la vie courante : sac, portefeuille, chéquier.

-Les compléments de temps.

-Les activités courantes.

GRAPHIE

-Les graphies du son /p/ : p ou pp.

-Les graphies de /f/: f, ff ou ph.

PHONÉTIQUE

-Les sons /p/ et /f/.

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Visite guidée à Paris OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL      ÉCRIT

-Savoir raconter une journée, un voyage, des vacances, en précisant la date, la durée.

-Demander des informations dans une agence de voyages.        -Comprendre un document touristique.

-Raconter un voyage.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Le passé composé formé avec l’auxiliaire être.

-L’accord du participe passé avec le sujet.

-Le pronom « y » qui remplace un complément de lieu.

-L’expression de la date : le 3 mai, au moi d’avril, en 1985.

-L’expression de la durée: deux jours, pendant deux jours, du lundi au vendredi.

VOCABULAIRE

-Le vocabulaire du voyage et des déplacements.

-Le vocabulaire de l’architecture et la description des lieux : cathédrale, remparts, site…

-Le vocabulaire du temps : la date et la durée.

GRAPHIE

-Les graphies du son /o/: o, eau, au.

-Les graphies du son /Ɔ/, o + consonne prononcée.

-Les lettres o + u prononcées /u/.

-Les lettres o + i prononcées /wa/.

-Les lettres o + n prononcées /õ/.

PHONÉTIQUE

-Les sons /o/: o fermé de beau et le son /Ɔ/, le o ouvert de porte.

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Discussion au café OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL

-Appeler et répondre au téléphone, laisser un message à quelqu’un.

-Situer des événements dans le futur et dans le passé avec précision (compléments de temps)

-Exprimer la surprise, la satisfaction, le mécontentement, le désaccord.

ÉCRIT

-Comprendre un bulletin météo, décrire le temps d’hier et de demain.

-Écrire une carte postale de vacances.

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Le futur proche et le passé composé employés avec des compléments de temps.

-La localisation dans l’espace : les prépositions devant les noms de villes, de régions, de montagnes.

-Les expressions impersonnelles: il y a des nuages, il pleut, il y a du vent…             -Les formules téléphoniques.

-Le lexique de la météo: averses, pluie, vent, soleil, orage.

-L’expression du contentement, du mécontentement, de la surprise, de l’insistance.

GRAPHIE               PHONÉTIQUE

-Les deux graphies: l et ll du son /l/.

VOCABULAIRE

-Les sons /r/ et /l/.

 

 

1-Comunicativa2-Gestió i processament de la informació3-Digital4-En recerca5-Personal i interpersonal6-Coneixement del món
Quelles vacances ! OBJECTIFS DE COMMUNICATION

ORAL      ÉCRIT

-Rapporter les paroles de quelqu’un et des rumeurs.

-Donner des conseils.

-Se renseigner et choisir un voyage dans une agence de voyages.           -Comprendre un article de presse (rubrique « société »)

-Écrire une lettre de remerciement

OBJECTIFS LINGUISTIQUES

GRAMMAIRE

-Le discours rapporté: les complétives avec: que.

-Les pronoms compléments directs et indirects: le, la, l’, les, lui, leur.

-Verbes du 3ème groupe: vivre et croire.

-Le participe passé en -u.

VOCABULAIRE

-Les liens familiaux, les événements sociaux: fiançailles et mariage.

GRAPHIE

-Les différentes graphies du son /j/: -i, -y, -ill.

PHONÉTIQUE

-Les deux semi-consonnes: /w/ et /j/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Comunicativa

2-Gestió i processament de la informació

3-Digital

4-En recerca

5-Personal i interpersonal

6-Coneixement del món

Criteris d’avaluació i recuperació
 

Dimensió comunicació oral

1. Captar el sentit global de textos narratius, descriptius i conversacionals sobre fets de la vida quotidiana i extreure informacions concretes, redactats en un llenguatge bàsic. Extreure informació específica d’audicions de l’àmbit personal.

2. Llegir expressivament textos descriptius i narratius fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable. 3. Fer preguntes i breus narracions d’esdeveniments en passat, present i futur; comunicar sentiments habituals (acord/desacord, alegria/tristesa).

4. Iniciar i mantenir converses informals sobre temes/situacions conegudes en situacions comunicatives habituals.

5. Utilitzar recursos TAC per a la millora de la comunicació oral. Dimensió comprensió lectora

6. Comprendre la informació, general i específica, de missatges i documents adaptats, incloent-hi els procedents de tipus de text diversos, sobre temes d’interès dels àmbits personal i acadèmic.

7. Conèixer i aplicar les estratègies més adequades per a la comprensió del text: identificar la informació essencial, els punts i idees principals o els detalls rellevants del text; deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context, i extreure informacions concretes.

8. Utilitzar de forma conscient els coneixements adquirits sobre el sistema lingüístic de la llengua estrangera per a la comprensió escrita.

9. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació. Dimensió expressió escrita

10. A partir d’una adequada planificació i posterior revisió, redactar textos senzills, informals, tenint cura de l’adequació, la coherència i la cohesió i atenent al propòsit, destinatari i context.

11. Redactar textos creatius breus basats en les pròpies experiències i en situacions simulades.

12. Utilitzar els recursos digitals de forma progressivament autònoma per buscar informació, produir textos a partir de models, processar i enriquir informació de forma creativa. Enviar i rebre missatges digitals per establir relacions personals, internes i externes.

Dimensió literària

13. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat lingüística elemental.

14. Comprendre textos breus amb valor estètic o expressiu.

 

RECUPERACIÓ

La matèria de francès resulta aprovada si se superen dues de les tres avaluacions que formen el curs. Una de les dues avaluacions aprovades ha de ser obligatòriament la tercera, ja que recull bona part de la matèria de les anteriors, en tractar-se d’una assignatura acumulativa. No obstant, per tal de fomentar l’esforç i la superació personal, encoratjarem l’alumnat a presentar-se a una prova de recuperació de les avaluacions suspeses que té lloc al començament de l’avaluació següent. Aquesta prova valora els apartats següents, que conformen la nota de la matèria: Prova de recuperació que inclou exercicis de comprensió oral (20%), comprensió escrita (20%), expressió escrita (20%), expressió oral (20%), lectures (10%) i deures, dossier i participació a l’aula (10%).

Addicionalment, l’alumnat que no hagi lliurat algun dels treballs de presentació obligatòria durant l’avaluació ordinària (redaccions, presentacions orals, vídeos…) haurà de fer-ho necessàriament el dia de la prova de recuperació per poder tenir opció a aprovar. Excepcionalment, pot donar-se el cas que algun alumne no superi l’avaluació ordinària per manca de compliment en la presentació de tasques puntuals o l’abandonament d’una competència molt concreta, malgrat tenir aprovada la resta de la matèria. En aquests casos, el professorat pot valorar si se li pot donar opció a recuperar únicament aquell apartat, sense haver de presentar-se a fer íntegrament la prova de recuperació.

 

 

 

Accés al classroom amb materials i activitats d’aprenentatge i calendari de la matèria (s’ha d’utilitzar el correu de l’alumne/a)
 

ck37xbp

 

 

Materials de referència (llibre text, dossiers, etc.)  
–       Llibre de Text: CONVIVIAL 1

–       Llibre d’exercicis – CONVIVIAL 1, cahier d’exercices

–       Llibre del professor –  Convivial 1

–       Llibres de lectura (Clasroom)

–       Diccionari bilingües i monolingües

–       Noves tecnologies (ordinadors, Internet, TIC, TAC, televisió, ràdio-cedé)

–       Bloc de matèria del professor (http://xferrer4-fle.blogspot.com) on es troben enllaçats diferents recursos (ràdio, premsa, televisió, exercicis…)

 

Programació detallada (optatiu) 
Enllaços d’interès
xferrer4-fle.blogspot.com

 

www.lettres.net : des ressources pour les professeurs.

Lectures recomanades 
Au voleur

Dans l’oeil du cyclone

L’arbre et les lycéens

L’inondations

L’os mystérieux

La surpresie

Le secret du Jean Bart

Le tour de France gastronomique

Le vide

Nuit de tempête

Pierrot

Un voyage de rêve

Pel·lícules, series, canals de youtube, jocs i aplicacions recomanades. 
http://www.freeintertv.com/ (sessió França i altres països francòfons)

 

Accés a activitats de reforç disponibles a la xarxa
 

www.fdlm.org/: “Le français dans le monde “: ” Toute l’actualité pédagogique et culturelle du français et de la francophonie “. Vous y trouverez l’agenda du FLE avec tous les congrès et manifestations organisés dans le monde, la nétothèque : le français à travers Internet : des articles, des expériences pédagogiques, des articles et des fiches pédagogiques, des liens et une section emploi.

 

www.franc-parler.org : Le site de la communauté mondiale des professeurs de français. Contenus : Ressources : un moteur de recherche de ressources pédagogiques. Communauté : forum, liste de discussions, carnet d’adresses, petites annonces… Actualités : nouveautés, agenda. Ex : Le dixième congrès mondial de la FIPF.

 

www.culture.fr/culture/dglf/garde.htm : Site de la délégation générale de la langue française à l’initiative du ministère de la Culture et de la Communication : Qu’est-ce que la DGLF ? Le français et le droit, vocabulaire et terminologie, Société de l’information, Francophonie, Les langues de France, les pratiques linguistiques, Les mots en fête.

 

www.ciep.fr : Centre Internationnal d’études pédagogiques : au service de l’éducation dans le monde. Une force à l’appui de l’enseignement du français hors de France avec entre autres la formation de professeurs et la délivrance des diplomes officiels du ministère de l’Éducation, Un soutien actif aux échanges éducatifs. Plus particulièrement une rubrique Langue française, avec Le département : ressources, expertises et formations. Les rubriques : L’atelier du professeur, L’air du temps, Les chroniques de la langue française, Cinéma et société, Culture et société.

 

www.inalf.cnrs.fr/ : Le site de l’Institut National de la langue française

 

www.fle.fr/index.html : le site professionel du FLE.

 

www.coe.int/t/dg4/linguistic/default_FR.asp : le site du Conseil de la Coopération Culturelle sur les langues vivantes. On y trouve le Portfolio et le Cadre européen commun de référence.

 

www.laligue.org : la ligue de l’enseignement.

clicnet.swarthmore.edu/humour.html : humour culturel pour les étudiants et les enseignants de français langue étrangère ou langue seconde.

 

www.wfi.fr/volterre/orgprof.html : des ressources pour l’apprentissage et l’enseignement du français.

 

www.limsi.fr/Individu/gs/DLF/DLF-accueil.html : Le site de l’association de la Défense de la langue française.

 

www.xtec.es/~sgirona : Les pages de l’AFPC (Association des professeurs de français de Catalogne).

 

www.portail.lettres.net : ” La porte des lettres ” est destinée aux professeurs de français. Vous y trouverez des liens vers des sites sur la littérature, la langue française, mais aussi sur l’enseignement et la pédagogie, la francophonie, le FLE…, ainsi que des sites contenant des exercices, des dictionnaires et autres ressources.

 

www.francophonie.org : Le site de l’organisation internationale de la francophonie.

 

www.momes.net : Un site immense pour trouver des correspondants, des ressources pour les professeurs…

 

www.ciep.fr/sitographie/ : Ressources en ligne fournies par le CIEP.

 

desmotsdeminuit.france2.fr : Des mots de minuit

 

 

Accés a activitats d’ampliació disponibles a la xarxa 
 

https://www.lepointdufle.net/ressources_fle/exercices-francais-A1.htm