Fi de la trobada Erasmus AHAH a Cornellà

Dissabte 26 van marxar, cap a casa seva, alumnes i docents dels centres europeus amb els quals hem compartit una setmana molt intensa. El Projecte Erasmus “Another Hike, Another History” (Estònia, Portugal, Grècia, la Martinica i nosaltres). Tallers, classes, mostrar-los el castell, anar fins a la platja, ramblejar, fer el camí de l’exili, el port de Cotlliure, la tomba de Machado, una fideuà a Portbou, Gaudí fins a la sopa, castellers, i moltes coses més, que hem fet amb il·lusió, malgrat la pluja. També, i això és involuntari, una visita a l’hospital de Figueres.

Dijous 24 vam fer el sopar de comiat, amb molt de ball, cap discurs, connexió amb els absents (l’Institut de l’illa de la Martinica, a les Antilles), lliurament de diplomes, i un agradable sopar a peu dret, gentilesa de les famílies acollidores.

Dissabte 26, l’agraïment, els bons desitjos, les abraçades i les llàgrimes van segellar el comiat. Alguns es retrobaran a Estònia en dos mesos, o això esperem.

Gràcies per tot, i a reveure, amics.

(Dissabte 2 arriben els d’un altre Erasmus, a part del grup de Suècia que fa dies que va arribar)

(anglès)
End of the Erasmus AHAH meeting in Cornellà.

On Saturday 26th, students and teachers from the European centers with whom we shared a very intense week left.  Erasmus Project “Another Hike, Another History”.  Workshops, classes, show them the castle, go to the beach, walk, walk the path of exile, the port of Cotlliure, the tomb of Machado, a fideuà in Portbou, Gaudí for ever, castellers (human towers), and  many more things, which we have done with enthusiasm, despite the rain.  Also, and this is involuntary, a visit to the hospital of Figueres.

On Thursday the 24th we had a farewell dinner, with lots of dancing, no speeches, connection with the absentees (Martinique Island Institute, West Indies), delivery of diplomas, and a nice standing dinner,  courtesy of welcoming families.

On Saturday the 26th, gratitude, good wishes, hugs and tears sealed the farewell.  Some will be back in Estonia in two months, or so we hope.

Thanks for everything, and see you again, friends.

(portuguès)
Fim da reunião Erasmus AHAH em Cornellà.
O sábado dia 26, partiram alunos e professores dos centros europeus com quem compartilhamos uma semana muito intensa. Projeto Erasmus “Another Hike, Another History” (= Outra Caminhada, Outra História). Workshops, aulas, mostra-lhes o castelo, ir à praia, caminhar, percorrer o caminho do exílio, o porto de Cotlliure, o túmulo do poeta Machado, uma “fideuà” em Portbou, Gaudí para sempre, “castellers” (torres humanas) e muito mais coisas, que fizemos com entusiasmo, apesar da chuva. Também, e esta é involuntária, uma visita ao hospital de Figueres.

Na quinta-feira, dia 24, tivemos um jantar de despedida, com muita dança, sem discursos, conexão com os ausentes (escola de Martinica, nas Antilhas), entrega de diplomas e um belo jantar em pé, cortesia das famílias acolhedoras.

No sábado, dia 26, gratidão, bons votos, abraços e lágrimas selaram a despedida. Alguns estarão de volta à Estônia em dois meses, ou assim esperamos.

Obrigado por tudo, e até mais ver, amigos.

(grec)
Τέλος της συνάντησης Erasmus AHAH στην Cornellà.
Το Σάββατο 26 έφυγαν μαθητές και καθηγητές από τα ευρωπαϊκά κέντρα με τα οποία μοιραστήκαμε μια πολύ έντονη εβδομάδα.  Έργο Erasmus “Another Hike, Another History”.  Εργαστήρια, μαθήματα, δείξτε τους το κάστρο, πηγαίνετε στην παραλία, περπατήστε, περπατήστε το μονοπάτι της εξορίας, το λιμάνι του Cotlliure, τον τάφο του Machado, ένα fideuà στο Portbou του Γκαουντί για πάντα, castellers (ανθρώπινοι πύργοι) και πολλά άλλα  πράγματα, τα οποία κάναμε με ενθουσιασμό, παρά τη βροχή.  Επίσης, και αυτό είναι ακούσιο, μια επίσκεψη στο νοσοκομείο του Figueres.

Την Πέμπτη 24 είχαμε ένα αποχαιρετιστήριο δείπνο, με πολύ χορό, χωρίς ομιλίες, σύνδεση με τους απόντες (Martinique Island Institute, Δυτικές Ινδίες), παράδοση διπλωμάτων και ένα ωραίο δείπνο, με την ευγένεια των φιλόξενων οικογενειών.

Το Σάββατο 26, η ευγνωμοσύνη, οι ευχές, οι αγκαλιές και τα δάκρυα επισφράγισαν τον αποχαιρετισμό.  Μερικοί θα επιστρέψουν στην Εσθονία σε δύο μήνες, περίπου ελπίζουμε.

Ευχαριστώ για όλα και τα λέμε ξανά φίλοι.

(estonià)
Erasmus AHAH kohtumise lõpp Cornellàs.
Laupäeval, 26. päeval lahkusid Euroopa keskuste õpilased ja õpetajad, kellega oli meil väga pingeline nädal.  Erasmuse projekt “Another Hike, Another History”.  Töötoad, tunnid, neile lossi näitamine, randa minemine, jalutuskäigud, pagulusrada, Cotlliure’i sadam, Machado haud, Portbou fideuà, Gaudí igavesti, castellerid (inimtornid) ja palju muud.  asju, mida oleme vihmast hoolimata entusiastlikult teinud.  Samuti, ja see on tahtmatu, Figuerese haigla külastus.

Neljapäeval, 24. päeval oli meil hüvastijätuõhtusöök, kus tantsiti palju, ei esinenud kõnesid, ühendus puudujatega (Martinique Islandi instituut, Lääne-India), diplomite kätteandmine ja tore õhtusöök koos vastutulevate perede toel.

Laupäeval, 26. päeval pitseerisid hüvastijätt tänutunne, head soovid, kallistused ja pisarad.  Mõned on kahe kuu pärast Eestis tagasi, me loodame vähemalt.

Aitäh kõige eest ja näeme jälle, sõbrad.

(francès)
Fin de la rencontre Erasmus AHAH à Cornellà.
Le samedi 26, les étudiants et professeurs des centres européens avec qui nous avons partagé une semaine très intense sont partis.  Projet Erasmus “Une autre randonnée, une autre histoire”.  Ateliers, cours, montrez-leur le château, allez à la plage, marchez, parcourez le chemin de l’exil, le port de Cotlliure, la tombe du poète Machado, une fideuà à Portbou, Gaudí pour toujours, des castellers (tours humaines), et bien d’autres  plus de choses, ce que nous avons fait avec enthousiasme, malgré la pluie.  Aussi, et c’est involontaire, une visite à l’hôpital de Figueres.

Le jeudi 24, nous avons eu un dîner d’adieu, avec beaucoup de danse, pas de discours, connexion avec les absents (Martinique Island Institute, West Indies), remise des diplômes, et un bon dîner debout, gracieuseté des familles accueillantes.

Le samedi 26, gratitude, bons vœux, étreintes et larmes ont scellé les adieux.  Certains seront de retour en Estonie dans deux mois, du moins nous l’espérons.

Merci pour tout et à bientôt les amis.