Poemes Madeleine de Herrera

Aprendí a ponerme una máscara, 

a llorar por dentro y reír por fuera.

Aprendí a hacer como si nada me importara (aunque me mate).

Aprendí a ser roca (aunque sea plastilina).

He aprendido muchas cosas, aunque me digan que no.

He aprendido que todo cuesta algo, si ganas una cosa, pierdes otra.

Aprendí a volar sin alas y a soñar despierta.

Aprendí que un abrazo vale más que miles de palabras.

Que no es verdad eso que dicen de:

“Una imagen vale más que mil palabras”

La imagen puede estar sacada fuera de contexto, y las palabras ser falsas.

Aprendí que los ciegos pueden ver más que los que sí vemos.

Y que el corazón también tiene ojos.

He aprendido lecciones, y las que me quedan, en un camino que aún tengo por recorrer,

piedras con las que tropezar y levantarme por mi propia mano.

 

______________________________

 

Somos el peón y no el rey de nuestro propio ajedrez,

al que hacemos llamar ”vida”

 

______________________________________

 

No vale la pena si te da gotas de felicidad y mares de tristeza.

______________________________________

 

La música me ha ayudado más que algunas personas,

para mí, la música es vida, y en ocasiones, un acto suicida.

 

______________________________________

 

Tal vez ya es demasiado tarde,

la gente cambia a la gente,

para bien

o para mal,

te mata

o te hace más fuerte.

 

________________________________

 

Me gusta el frío, sentir cómo me congela el cuerpo por fuera, porque por dentro ya hay hielo.

Me gustan las tormentas, porque por cada trueno que escucho es como si escuchara que algo se rompe, algo dentro de mí (algo irreparable).

Me gustan los días nublados ya que te enseñan que no siempre hay un sol brillando. Me gustan esos días oscuros porque se escriben las mejores de las poesías.

Y sobre todo,

me gusta dormirme con el cuerpo congelado,

en una noche oscura,

escuchando las gotas estrellarse contra el suelo

mientras truenos rompen el cielo

dejando un rastro de luz a su paso, una luz que al menos te ilumina un poco el sueño.

______________________________

 

Versión 1

Morfeo, ven y abrázame con tus alas, 

Nix ha hecho de él la noche más fría, 

su mata es suave y oscura con hermosas estrellas.

Adormidera hace su efecto y Tánatos tiene un último mensaje antes de que comience mi viaje lleno de sueños de la mano de Hipnos.

 

 

Versión 2

Morfeo,

ven y abrázame con tus alas, 

Nix a echo de el la noche mas fría.

Su manta es suave y oscura, 

decorada a lo largo de toda su infinidad con hermosas estrellas.

Adormidera hace su efecto.

Tanatós tiene un ultimo mensaje antes de que comience mi viaje lleno de sueños de la mano de Hipno.

 

Comentari dels dos poemes

Aquests poemes tenen a veure amb la mitologia grega i perquè ho entenguis millor aquí tens una breu explicació:

Morfeo: Té ales i en una sempre porta una flor de cascall (adormidera en castellà). És el ” Déu ” que et fa dormir, el que fa que tinguis son.

Morfeo és fill de: Hipnos que és la personificació del somni.

Hipnos és fill de Nix, que és la nit.

Hipnos és germà de Tànatos, que és la mort (també en alguns casos representa un missatger.

 

Madeleine de Herrera