Temps de pel·lícules i sèries

Aquests dies, la majoria de famílies esteu més temps davant la pantalla de l’habitual. Probablement, en acabar el confinament, tothom hi haurem passat desenes d’hores.  Us proposem que aprofiteu aquestes hores per aprendre anglès divertint-vos.

Per què no posar les sèries i pel·lícules en versió original? Segons el nivell d’anglès de la família, podeu posar subtítol en anglès o en català/espanyol. Podreu gaudir de la veu original dels actors/actrius i a la vegada, estareu escoltant hores i hores d’anglès sense adonar-vos-en.

Aquest tipus d’activitats, en les quals la llengua no  és objecte d’estudi, sinó un mitjà per a entendre alguna cosa que ens interessa, son bàsiques en el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, i s’ha comprovat en nombrosos estudis que, si es fan de manera repetida, porten a millores importants.

Per tot això, us suggerim que es faci un debat a la família sobre la possibilitat de veure pel·lícules i sèries en versió original de manera habitual. És el que fan a molts països europeus, amb el resultat que el nivell mitjà d’anglès de la població és molt alt.

Us animem a provar-ho i us garantim que, a mitjà termini, això influirà molt positivament en el nivell d’anglès dels vostres fills/fillles.