LE FRANÇAIS, UNE LANGUE QUI FAIT LA DIFFÉRENCE

Sota aquest lema es van reunir la setmana passada a Viena, 1000 professors de francès de tot Europa. Dels diferents debats es va despendre la necessitat que a totes les nacions europees s’elaborin programes nacionals per a l’aprenentatge d’una segona llengua estrangera.
Donem la benvinguda als/a les alumnes que aquest curs s’han afegit al projecte d’integrar l’estudi del francès en el seu procés d’aprenentatge, als/a les alumnes que han optat per sumar en lloc de restar.

Sota aquest lema es van reunir la setmana passada a Viena, 1000 professors de francès de tot Europa. Dels diferents debats es va despendre la necessitat que a totes les nacions europees s’elaborin programes nacionals per a l’aprenentatge d’una segona llengua estrangera.
Més enllà del domini d’una llengua única que podria potenciar un pensament únic en aquest món globalitat, l’aprofitament del multilingüisme europeu desenvoluparia l’esperit d’obertura, respecte i tolerància envers totes les cultures i nacions.
Cadascuna de les llengües, a més de la funció comunicativa, dóna una visió de la vida, personalitza pensaments, experiència, sabers, sentiments… que comparteix amb la multiplicitat dels qui la parlen. Renunciar a aquesta possibilitat és reduir la capacitat d’entendre el món, de comprendre els altres.
Donem la benvinguda als/a les alumnes que aquest curs s’han afegit al projecte d’integrar l’estudi del francès en el seu procés d’aprenentatge, als/a les alumnes que han optat per sumar en lloc de restar. Esteu formant part de la comunitat de 12 milions d’europeus que aprenen francès com a segona llengua estrangera.
El dia 28 de novembre, representants de les empreses franceses amb seu a Catalunya es reuniran al Lycée Français de Barcelona per mirar de trobar solucions a les dificultats que tenen per trobar treballadors que dominin la llengua francesa.