Si pogués esborrar els camins que vaig fer
No dubtaria, no dubtaria en tornar a ser feliç.
Si pogués explicar per què jo vaig matar
Si pogués destrossar les armes que han fet mal
No dubtaria, no dubtaria en tornar a ser feliç.
Prometo ser l’alegria i escarmentar de l’experiència
I apartar-me, i apartar-me de la violència.
Si pogués sembrar camps allí on els vaig cremar
Si pogués retornar la pau que vaig robar
No dubtaria, no dubtaria en tornar a ser feliç.
Si pogués oblidar aquell plor que vaig sentir
Si el pogués esborrar i apartar-lo lluny de mi
No dubtaria, no dubtaria en tornar a ser feliç.
Prometo ser l’alegria i escarmentar de l’experiència
I apartar-me, i apartar-me de la violència.
Prometo ser l’alegria i escarmentar de l’experiència
I apartar-me, i apartar-me de la violència.
Para txururu txuru
Para txururu txururu ru-u
Para txururu txuru
Para txururu txururu-ru
SOLO
Si pogués oblidar tot allò que vaig ser
Si pogués esborrar els camins que vaig fer
No dubtaria, no dubtaria en tornar a ser feliç.
Prometo ser l’alegria i escarmentar de l’experiència
I apartar-me, i apartar-me de la violència.
Para txururu txuru
Para txururu txururu ru-u
Para txururu txuru
Para txururu txururu-ru
Para txururu txuru
Para txururu txururu ru-u
Para txururu txuru
Para txururu txururu-ru
It’s easy if you try.
Above us only sky.
Imagine all the people
living for today.
It isn’t hard to do.
Nothing to kill or die for.
And no religion too.
You, you may say I’m a dreamer,
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one.
Imagine no possessions.
I wonder if you can.
No need for greed or hunger.
Imagine all the people
Sharing all the world.
but I’m not the only one.
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one.