GUANYADOR DE LES BEQUES EUROPA XIX

De l’experiència a BECAS EUROPA XIX vull dir que ha estat un plaer acompanyat de molta sort i de moltes ganes de continuar debatent i sentint opinions, sent aquestes –molts cops– completament divergents a la idea primigenia que en tenia.

El professor d’economia em va proposar entrar al concurs i vaig començar amb un examen online amb tests de personalitat, interpretació, idioma, etc. Això va estar seguit de diferents proves al llarg de més d’un any –com debats, vídeos o plans de migració– que van culminar en un cap de setmana d’avaluació (tot i que no ho semblava) amb tot pagat a la Francisco de Vitoria, Madrid. D’aquesta experiència ja n’he tret molt més del que m’imaginava i ara em queden 20 dies pagats viatjant arreu de diferents capitals europees en un camí on no sé què em trobaré, com m’ha passat al llarg d’aquest darrer any.

D’aquesta manera, si algú vol la meva opinió, aquells que se’ls cridi per fer-ho, que ho facin, que jo tampoc no en sabia res i em vaig limitar a deixar-me dur. Endavant perquè tot aquell que vulgui dir “sí” no només coneixerà noves opinions i nova gent, coneixerà també una part nova d’ell mateix.

Bruno García
2n Batxillerat

 
 

 

Segon any d’intercanvi d’alemany

SEGON ANY D’INTERCANVI D’ALEMANY
Per segon any consecutiu el nostre institut participa de l’intercanvi cultural amb l’institut “Paracelsus Gymnasium” de Stuttgart. Aquest curs són 11 els participants que s’allotgen amb famílies per practicar la llengua alemanya durant set dies. També faran visites culturals i assistiran a diferents classes amb els seus alumnes anfitrions.

Avui hem visitat la “Fersehturm”, la torre més alta de la ciutat de Stuttgart. Té 217 mts d’alçada i des d’adalt es pot tenir la millor vista panoràmica de la ciutat. És la primera torre de radiodifusió del món construïda amb formigó. Es va inaugurar el 1956 i des d’aleshores serveix de prototip per a la resta de torres.

Quart dia d’intercanvi a Münster 

Quart dia d’intercanvi a Münster 

Avui els alumnes han participat d’un Quizz de cerca del tresor pels carrers de Münster.

Després han pogut gaudir d’un magnífic dia, disposant de temps lliure amb els seus companys Alemanys.

Els profes han visitat el palau del Pricep-Bisbe Maximilià Frederic i el seu jardí botànic.

Fourth day of exchange in Münster

Today the students participated in a treasure hunt quizz through the streets of Münster.

Then they were able to enjoy a magnificent day, having free time with their German colleagues. The profs visited the palace of Pricep-Bishop Maximilian Frederick and his botanical garden.

Tercer dia d’intercanvi a Münster 

Tercer dia d’intercanvi a Münster 

Avui hem visitat Köln! Hem anat en tren i h fet una passejada pel centre i per la vora del Rin fins arribar al museu de la xocolata. Després d’una estona de temps lliure per la ciutat hem visitat el Dom, la impresionant catedral gòtica de Colònia.”

Third day of exchange in Münster

Today we visited Köln! We went by train and took a walk through the center and along the banks of the Rhine until we reached the chocolate museum. After some free time in the city we visited the Dom, Cologne’s impressive Gothic cathedral.”

Segon dia intercanvi Münster

Segon dia intercanvi Münster

Els nostres alumnes han compartit tres classes amb els seus companys alemanys a l’institut. Els professors també han assistit a vàries sessions lectives de ciències i de llengües amb els seus companys alemanys.

Després hem visitat l’Ajuntament de Münster i hem estat a la Friedensalle, on es va signar la Pau de Westfallia el 1648 que va posar fi a la Guerra dels Trenta Anys.

Second day Münster exchange

Our students have shared three classes with their German classmates at school.

The teachers have also attended several science and language teaching sessions with their German classmates.
Then we visited the City Hall of Münster and went to the Friedensalle, where the Peace of Westfallia was signed in 1648 that ended the Thirty Years’ War.

Primer dia intercanvi Münster

Primer dia intercanvi Münster

Ja hem arribat a Münster! Després de un viatge llarg hem disfrutat d’una acollidora benvinguda per part dels nostres companys d’intercanvi. Els propers dies gaudirem d’activitats culturals i coneixerem el centre educatiu.”

First day Münster exchange

We have arrived in Münster! After a long trip we have enjoyed a welcoming welcome from our exchange partners. In the coming days we will enjoy cultural activities and get to know the school.”