Es pot consultar el projecte al web https://twinspace.etwinning.net/73377/home
MIQUEL COSTA I MARINA BARRAGAN/ 1R BATXILLERAT – Fa 30 anys, el 1987, per iniciativa de l’associació estudiantil europea AEGEE i amb el suport especial dels governs de França i Espanya, es va posar en marxa el Pla d’Acció per a la Mobilitat dels Estudiants Universitaris de la Regió Europea, també conegut com a ERASMUS. Gràcies a ell es van establir les bases per permetre els intercanvis de mobilitat internacional d’alumnes i professors entre les institucions d’educació superior en l’àmbit europeu.
Així doncs, aquest any 2019, l’Institut Castell del Quer ha tingut l’oportunitat de participar per quarta vegada en aquest projecte a nivell europeu. Aquest cop, el programa es basa en la memòria històrica: ens endinsarem més enllà del que sabem, coneixent el nostre passat històric a partir de testimonis, vivències, relats, etc.
Aquest projecte el durem a terme conjuntament amb 2 països diferents: Txèquia i Itàlia. D’una banda, rebrem a Catalunya 25 estudiants txecs/es i 25 estudiants italians/es, els quals s’instal·laran en les cases de les famílies dels estudiants que s’han ofert voluntàries a acollir-los, arreu del Lluçanès. De la mateixa manera, 25 estudiants de 1r de Batxillerat i 25 estudiants de 4t d’ESO ens desplaçarem en aquests països durant l’any que ve. En el cas de Prats de Lluçanès, rebrem als estudiants del dia 1 al 5 d’abril de 2019; a Itàlia hi aniran els alumnes de batxillerat a l’octubre d’aquest mateix any, mentre que els alumnes de 4t d’ESO aniran a Txèquia l’any 2020.
Per tal de poder preparar-nos, per estar dotats d’informació, realitzarem diverses xerrades i cerques sobre la memòria històrica. Un bon exemple seria la visita de Amical de Mauthausen, una associació de persones que van ser testimonis dels camps de concentració de Mauthausen. O també la vivència de refugiats dels conflictes dels Balcans i de Síria.
A més els alumnes de Batxillerat que cursen història s’encarregaran de realitzar projectes de memòria oral a tota la gent que va estar present durant la post guerra a la nostra comarca.
Els nostres objectius en aquest projecte són, doncs, treballar conceptes d’història per tal de conèixer més el nostre passat que ens concerneix i encurioseix. També, al realitzar un intercanvi amb persones d’altres països i haurem de parlar en anglès (la llengua franca), el nostre objectiu és millorar la nostra fluïdesa i parla d’aquest idioma. A més a més, creiem que amb aquest projecte tindrem la oportunitat de conèixer i relacionar-nos amb noies i nois d’altres nacionalitats, cosa que ens farà guanyar maduresa i autoestima.
Recepció a Catalunya
La primera setmana d’abril de 2019 ha estat la primera de les mobilitats del projecte. El Lluçanès ha acollit 25 italians i 25 txecs, que han compartit vivències amb alumnes catalans de la mateixa edat. El programa d’activitats per aquesta setmana consta de diverses activitats i sortides que seguidament us expliquem en format crònica i vídeo:
Primer dia
CRÒNICA DE LAURA PARACOLLS. REPORTATGE REALITZAT PER ISMAEL TELDI I MIREIA BERENGUERAS
Avui, dia 1 d’Abril de 2019 ha estat el primer dia d’acollida dels alumnes Italians i Txecs. A les 8:10 hores, hi hagut la trobada de tots els alumnes i professors davant de l’institut Castell del Quer per anar junts cap a l’Espai on hem s’han anat realitzant les diferents activitats programades al llarg del matí.
Primer de tot, els alumnes catalans hem descrit com és el Lluçanès com a territori i hem introduït el tema on es centra aquest projecte que és la recuperació de la memòria històrica. Els alumnes de quart han explicat la guerra civil espanyola i han especificat els efectes en el nostre territori. Seguidament cada país ha fet una explicació sobre quines tasques han estat realitzat al seu institut abans de visitar-nos.
Els alumnes de Catalunya, hem explicat la recerca que hem fet a través d’entrevistes en profunditat a persones que han viscut la postguerra (us les enllacem al final de l’article) i també hem exposat la investigació en relació a les brigades internacionals. Totes aquestes activitats les hem treballat a la matèria d’Història del món contemporani de primer de Batxillerat.
Abans d’anar a esmorzar, s’han presentat les activitats que es faran durant la setmana. I seguidament s’ha fet una pausa d’uns vint minuts per esmorzar. A continuació, els La Laura Gallego autora de «Fugint de les bombes. De la Barceloneta a la zona alta, 1937-1939» ha realitzat una conferència sobre les reminiscències de la guerra civil en l’actualitat.
Als voltats de les 14:00 hores, els pares i mares han organitzat un dinar internacional amb plats i postres típics de cada país. Un cop finalitzat el dinar, tots els alumnes s’han distribuït en algunes aules de l’institut i han estat treballant en el projecte per editar una e-magazine.
First day
Today, 1st April of 2019, was the first day of reception of Italian and Czech students. At 8:10 a.m., a meeting of all the students and teachers took place in front of the high school Castell del Quer to go together to a municipal venue where we have been doing the different activities programmed throughout the morning.
First of all, a presentation of the Erasmus + project has been made. Next, each country has made an explanation about which tasks have been carried out over the last few months The students of Catalonia have showed their activities and explained the activities to be carried out during the week.
Then, there has been a twenty minute breakfast and afterwards, the students were able to enjoy a conference about the historical memory by an expert on the subject. Around 14:00 a.m., an international lunch was organized with the help of Catalan families.
Once the lunch has finished, all the students have been distributed into some classrooms of the high school and have been working on the project.
Segon dia
Avui, dia 2 d’Abril de 2019 ha estat el segon dia en el projecte de Erasmus. El dia ha començat a les 8:30 a la porta de l’institut Castell del Quer, on ens hem trobat tots els alumnes del projecte. Allà hem agafat un bus que ens ha portat fins a la Jonquera el nostre primer destí, al baixar del bus hem esmorzat i hem visitat els bonics carrers d’aquest poble allà també van anar conèixer l’historia de l’exili a Catalunya per la guerra civil dins el museu de l’exili. Allà hem repassat els nostres coneixements sobre la guerra civil i seguidament hem aprés tot el que havien de passar la gent que es va haver d’exiliar després de la guerra civil cap a França.
Després vam dinar i vam tornar a agafar el bus fins a Elna una petita localitat francesa on es troba un dels llocs amb més importància dins el transcurs de el procés d’exili, la maternitat d’Elna, allà ens van explicar la historia de Elisabeth Eidenbenz la fundadora de la maternitat que va ajudar a molta gent, sobretot nens i mares, a fugir de la guerra i a donar-les-hi una esperança i una millor vida. Seguidament vam fer una visita per la maternitat. Al acabar la visita vam tornar a Prats de Lluçanès.
Second day
Today, day 2 of April of 2019. Has been the second day in the project of Erasmus. The day has begun at 8:30 in front of the Institut Castell del Quer, where we found all the students of the project. There we caught a bus that brought us up to la Jonquera, our first destination, stepping off the bus we had the breakfast and we visited the beautiful streets of this town, there were also go to know the history of the exile in Catalonia by the civil war in the museum of exile. There we checked our knowledge about the civil war and we then learnt all that had happened the people who had to exile after the Spanish civil war to France. Then we packed and went back to catch the bus to Elne, a small French city where is located one of the places with more importance in the course of the process of exile, the maternity home of Elne, there told us the story of Elisabeth Eidenbenz and the founder of the maternity home, which helped a lot of people, especially children and mothers, to escape the war and to give them a hope and a better life. Then we made a visit to the maternity. At the end of the visit we returned to Prats de Lluçanès.
Tercer dia
CRÒNICA DE MARINA BARRAGAN. REPORTATGE REALITZAT PER MARTA SALA I YANELA RIMADA.
Avui hem anat a la capital de Catalunya: Barcelona. Hem marxat de Prats a les 8:30 i seguidament hem agafat l’autobús que ens ha dut a Barcelona arribant a les 10 aproximadament. Després, hem esmorzat i visitat el museu d’Història de Catalunya, un dels museus mes importants del nostre país. Aquest museu ens ha explicat i ensenyat el context històric en que Catalunya va viure temps enrere.
Un cop acabada la visita, hem dinat i agafat l’autobús de nou. Al arribar a La Pedrera, un edifici emblemàtic dissenyat per Gaudí, un arquitecte català molt important, els estudiants italians han entrat dins l’edifici mentre que els catalans hem caminat pels carrers de Barcelona.
Per acabar, hem tornat a agafar l’autobús a les 6 per arribar a Prats. Ha estat un viatge molt divertit i ens ho hem passat molt bé.
Quart dia
CRÒNICA DE NÚRIA BOIXADÉ. REPORTATGE REALITZAT PER JORDI NUALART I NIL COLELL
Al matí, hem fet una gimcana, a la qual, ens hem partit per grups, una o dues persones de 1r de batxillerat, amb les seves parelles, una o dues persones de 4t d’Eso, amb les seves parelles, i dues persones italianes. La gimcana començava a la Sagrada Família, i acabava a l’estàtua de Colom, i havíem de passar per cinc llocs, a cada un, ens havíem de fer una foto amb tots els components del grup, i penjar-la a l’Instagram.
Després, quan hem acabat tots la gimcana, hem tingut una estona lliure per dinar, i ven dinat, hem anat direcció al refugi, situat a Poble Sec.
La visita al refugi, ha durat una hora i mitja aproximadament, i ens han explicat les vivències de les persones que s’havien de refugiar allà durant la Guerra Civil, per culpa dels bombardejos que hi va haver. També ens han explicat tot el què hi havia a dintre a aquella època, una sala d’infermeria, on atenien a les persones que entraven al refugi que estaven ferides o per tal de que les mares embarassades poguessin parir. Acabada la visita al refugi, hem anat direcció al búnquer del Carmel situat al Turó de la Rovira, on ens han explicat que durant la Guerra Civil Espanyola, hi havia una bateria antiaèria, on hi havia en total 4 tancs, que es podien moure en 160 graus, per tal de poder defensar bé la ciutat.
4th day
Today, Thursday 4 of April of 2019, we have gone to Barcelona.
In the morning, we made a gymkhana, for which we have divided into groups, one or two people of 1st Batxillerat , with their partners, one or two people from 4th of Eso, with their partners, and two Itallian people. The gymkhana started at the Sagrada Familia, and ended at the statue of Columbus, and we had to go through five places, each one, we had to take a picture with all the components of the group, and upload it on Instagram .
Then, when we finished all the gymkhana, we had a little time for lunch, and we ate, we went to the refuge, located in Poble Sec.
The visit to the refuge lasted about an hour and a half, and they told us the experiences of the people who had to take refuge there during the Civil War, because of the bombing that took place. They also explained to us what they had in that era, a nursing room, where they catered for the people who entered to the shelter who were hurt or so that the pregnant mothers could give birth.
After the visit to the refuge, we went to the bunker of the Carmel located on the Turó de la Rovira, where they told us that during the Spanish Civil War, there was an anti-aircraft battery, where there were 4 tanks in total, that could be moved in 160 degrees, in order to defend the city well.
5è dia
CRÒNICA DE JORDI NUALART. REPORTATGE REALITZAT PER EUDALD ROVIRA NÚRIA BOIXADÉ.
Divendres vam fer algunes activitats. A 2 quarts de 9, dues simpàtiques alumnes de la nostra escola anomenades Mercè i Anna Rossinyol van fer una presentació oral als alumnes de l’Erasmus. Primer, parlaven de la guerra civil i de la repressió que rebia la gent. Després, van explicar com es va dur a terme l’exhumació de la fossa comuna de Puigvistós i allò que van trobar allí. També van explicar el Pla de Fosses de la Generalitat de 2017 i el que Prats ha fet per a la memòria històrica dels darrers anys. Va ser molt informatiu i ens va fer pensar molt.
Durant el divendres vam realitzar diverses activitats, primer de tot ens vam dirigir a L’Espai, on dues alumnes de 2n de batxillerat en van fer una exposició oral en anglès per introduir-nos la presentació que ens farien més tard. Al acabar aquesta presentació ens vam dirigir a l’Ajuntament per reunir-nos amb els guies que ens farien les visites de la fossa comuna de Puigvistós. Ens vam separar en 2 grups, una guia era amb català i l’altra amb anglès. El guia ens va fer una petita guia introductòria pel poble, on ens va ensenyar alguns dels llocs que van ser més emblemàtics durant la Guerra Civil a Prats, com la Casa de la Vila, l’escola de les monges, i altres llocs importants, després en vam dirigir a les afores del poble a un lloc pròxim de Sant Sebastià, on hi havia les trinxeres durant la Guerra. No vam poder acabar la visita ja que la previsió del temps marcava que plouria molt. Finalment ens vam dirigir tots els alumnes a la Sala Polivalent i vam dinar tots junts. Abans de despedir-nos dels alumnes Txecs vam ballar el Contrapàs, un ball típic de Prats. Finalment a les 3 els Txecs van marxar.
Estada a Itàlia
25 alumnes de segon de Batxillerat farem, aquesta propera setmana del 13 al 19 d’octubre, un estada a Montesilvano (Itàlia). Aquesta activitat forma part del projecte de memòria històrica que vam iniciar l’any passat amb el Gymnazium Olgy Havlove de la república txeca i el Liceo Scientifico Corradino d’Ascanio d’Itàlia. Les activitats que realitzarem aquests dies es detallen a l’agenda de la part dreta i les anirem explicant cada dia a l’instragram castelldelquer i al twitter @castelldelquer
Aquest projecte el vam iniciar el curs 2018-19. A Història del món contemporani vàrem fer la conceptualització del terme memòria història, vam visitar l’arxiu de Prats de Lluçanès, vam analitzar els fets ocorreguts al Lluçanès durant i després de la guerra civil i vam entrevistar els nostres avis i àvies per recollir els seus records en relació a aquest període.
Tot aquest treball d’història oral l’hem recollit en una e-magazine que podeu visualitzar en el següent enllaç https://www.erasmusplus.ga/category/history/ Complementàriament a aquestes entrevistes també vam rebre la visita de dos membres de l’Amical Mathausen, fills de catalans morts al camp de concentració de Mathausen que ens van donar testimoni de què i com era un camp de concentració. I finalment, vam assistir a la xerrada d’un expert en Brigades internacionals.
A més, vam haver de difondre tot el projecte de manera que vam fer una presentació a Sant Feliu Sasserra, una a Olost i una Prats de Lluçanès. https://www.erasmusplus.ga/category/present/També a cada classe de l’institut perquè l’alumnat sabés qui eren els txecs i italians que ens van visitar la primera setmana d’abril de 2019. Podeu consultar l’agenda d’aquells dies a recepció alumnat Erasmus.
Les properes activitats que estan previstes són una sortida al Camp d’aprenentatge del Delta de l’Ebre per a visitar el centre d’interpretació de la batalla de l’Ebre i la zona de frontera (Terra Alta) del 5 al 8 de novembre i l’estada a Ostrava (República Txeca)del 21 al 28 de març.
Crònica 1r dia
ISMAEL TELDI El 13 d’Octubre de 2019 va ser el primer dia del nostre viatge a Itàlia. El dia va començar a les 5:45 del matí davant de l’Institut Castell del Quer, on vam pujar al bus per anar a l’aeroport de Barcelona un cop allà vam agafar l’avió per anar a Itàlia. A Itàlia vam pujar a un tren que ens va portar a Roma, després vam fer un típic dinar italià amb pasta i pizza seguidament vam anar a visitar el lloc més turístic de la ciutat, es a dir el Coliseu, després d’aquesta visita vam veure el Fòrum Romà i vam passejar per la ciutat. Al acabar llarg passeig, vam anar a sopar a una zona anomenada Trastevere. Finalment vam anar a l’Hostal per descansar.
ISMAEL TELDI 13th October of 2019 was the first day of our trip to Italy. The day began at 5:45 in front of the Institut Castell del Quer, where we took the bus to go to the Barcelona airport where we took the plane to Italy. Once we arrived in italy we took a train to the center of Rome Then we had typical pasta or pizza for lunch and we went to visit the most popular tourist trap of Rome, the Coloseum. After visiting this amazing Roman monument we went to the Roman forum. Later we wandered arround the city until we decided to have dinner in Trastevere. We finally returned to the hostel and we went to bed.
Crònica del 2n dia
LAURA PARACOLLS El dilluns 14 d’octubre va ser el segon dia del projecte Erasmus +. Els alumnes catalans, els quals vam passat la nit a Roma, ens vàrem retrobar al matí amb els estudiants Italians i Txecs.
En primer lloc, un cop agrupats, vam anar a visitar el Museu de la Resistència Italiana, un dels llocs més històrics de la ciutat. Allà, alguns professors, que treballaven de forma voluntària, ens van explicar l’importància de la presó secreta existent durant la Resistència Italina, la qual va ser un moviment armat d’oposició al feixisme i a les tropes d’ocupació nazi instal·lades a Itàlia durant la Segona Guerra Mundial.
En segon lloc, tot visitant els carrers de la ciutat, vàrem arribar a la Piazza di Spagna on posteriorment hi vam dinar. Als voltants d’un quart de tres de la tarda, els estudiants vam rebre una visita guiada amb la qual vàrem poder conèixer la història d’alguns monuments més emblemàtics, com ara la Fontana di Trevi, el Pantheon, la Piazza Navona, etc.
Per últim, tot els estudiant ens vàrem desplaçar amb autocar fins a Montesilvano, destí en el qual i passarem la setmana.
LAURA PARACOLLS October 14th, was the second day of the Erasmus + project. Catalan students, who spent the night in Rome, welcomed Italian and Czech students in the morning. In the first place, we were grouped to visit the Museum of the Italian Resistance, one of the historical places in the city. There, some professors, who worked voluntarily, told us about the importance of that prision, which preserves an existing secret from the Italian resistance, an armed group which opposed the fascist goverment and occupation troops installed in Italy during the Second World War.
Secondly, while visiting the streets of the city, we went to Piazza di Spagna where we ate.
About three in the afternoon, students went on a guided tour to learn about the most emblematic monuments of the Baroque Rome, such as the Trevi Fountain, the Pantheon, Piazza Navona, etc.
Crònica del 3r dia

JÚLIA COTS El tercer dia, un cop instal·lats i després d’haver descansat a casa dels nostres companys italians, vam començar el dia dirigint-nos al Liceo Cientifico Corradino d’Ascanio, un institut amb més de 900 estudiants. En aquest, primerament cada company ens va presentar a la seva classe on alguns formaven part del projecte i d’altres no. Seguidament, vam fer mitja hora de classe en Italià. Més tard, sobre les 9 del matí, van portar-nos a l’aula d’audiovisuals on vam seguir amb les presentacions italianes, catalanes i txeques. En aquestes, cada regió, va exposar el treball dut a terme pel projecte (treball de camp sobre història, cultura i tradicions de la seva respectiva regió), així con les activitats realitzades per obtenir aquesta informació.
Després, al migdia, vam anar fins a un restaurant el qual estava a un centre comercial i on vam dinar. Un cop dinats i reposats, vam tornar a l’institut on ens vam haver de distribuïr per classes i van deixar-nos temps per fer feina (com aquesta crònica).
Un cop acabada la feina ens van deixar temps lliure en el qual vam retornar a les cases dels nostres companys italians i cadascú va fer la seva.
Third day
JÚLIA COTS On the third day, once we were accommodated, and after sleeping in our Italian partner house, we started the day going to the Liceo Scientifico Corradino d’Ascanio, a high school with more than 900 students, and where our partners actually study. First of all, each partner introduced us to their classroom, in which some of them are part of the Erasmus + . We did half an hour of class (which was in Italian).Later, at about 9 o’clock they brought us to the audiovisual room, where we went along with the Italian, Catalan and Czech presentations. In these, each region explained their Erasmus + work (field work about the history, traditions, culture of their area), as well as the activities they did to collect all this information.Later, at midday, we went to a restaurant in a shopping centre, where we had lunch. Once we finished eating, we returned to the Liceo, where they gave us time to work on the Erasmus + project, in different activites such as day chronicles or videos.When we finished the work, we were given free time, so we could return to our partner’s house
Crònica del 4t dia
El 16 d’octubre va ser el quart dia de la nostra estada a Itàlia. Vam iniciar el dia desplaçant-nos amb autobús fins a La Morgia di Gessopalena, on després vam caminar fins a un lloc amb antecedents de la Segona Guerra Mundial anomenat Sant’Agata.
Un cop allà, ens van dividir en tres grups, on cada un tenia una guia que explicava els fets ocorreguts durant aquella època. Un cop acabada l’explicació, vam seguir caminant fins a arribar a la carretera on ens esperava l’autobús. Seguidament, ens vam traslladar fins al poble de Torricella Peligna on vam dinar el pícnic que es van preparar les famílies. A la tarda, vam anar al museu anomenat Parco e Museo Archeologico. Allà també ens van explicar diferents fets de la Guerra i vam poder veure les restes d’un poble romà. Més tard, ens vam dirigir al British Cemetery of Torino di Sangro, on vam poder veure les tombes on estaven enterrats els soldats participants en aquesta gran batalla. Per acabar el dia, vam agafar l’autobús de tornada a Montesilvano.
On October 16th was the fourth day of our stay in Italy. We started the day moving by bus to La Morgia di Gessopalena, where we walked to a place with a history site of the Second World War called Sant’Agata. Once there, we were divided into three groups, where each had a guide that explained the things that occurred during that time. Once the explanation was finished, we continued to walk until we reached the road where the bus waited for us. Next, we moved to the village of Torricella Peligna where we ate the picnic that families prepared. In the afternoon, we went to the museum called Iuvanum Parco e Museo Archeologico. There they also explained different facts about the War and we could see the remains of a Roman town. Later, we went to the British Cemetery of Torino di Sangro, where we could see the tombs where the soldiers participating in this great battle were buried. To finish the day, we took the bus back to Montesilvano.
Crònica del 5è dia
El dijous 17 d’octubre va ser el cinquè dia del projecte Erasmus +. El dia va començar a les 8 del matí, quan vam agafar el bus direcció Scanno, un poble de la provincia d’Aquila, a la regió d’Abruzzo. Primer de tot ens vam dividir en diferents grups per fer una visita guiada pels carrers i també per les botigues antigues que caracteritzen aquest poble. Després, vam anar a una pastisseria típica de la zona en la qual vam poder tastar diferents tipus de dolços.
Un cop acabada la visita, vam dinar el pícnic que ens van preparar les famílies de cada alumne. A la tarda, ens vam dirigir a un dels llocs més emblemàtics del poble, al “Lago di Scanno”, el qual té una forma de cor molt característica. Aquí vam aprofitar per fer fotos i admirar el paisatge. Per últim, vam agafar el bus de tornada a Montesilvano.
Fifth day
October 17th, was the fifth day of the Erasmus + project. The day started at 8 o’clock, when we took the bus to Scanno, a town of the province of l’Aquila, in the region of Abruzzo. Firstly, we were divided into three groups to go on a guided tour around the streets and the ancient shops, which characterize this town. Then, we went to a typical pastry Shop of the area in which we could taste diferent kinds of sweets.
Once finished the visit we had lunch prepared by our host families. In the afternoon, we went trekking along one of the most breathtaking sites of the town: Lago of Scanno, which has a characteristic heart shape. There, we could take several photos while we were admiring the landscape.
Finally we took the bus back to Montesilvano.
https://www.youtube.com/watch?v=a2bXNJcEAsE

