Diari de mobilitat: Dia 5 – Últim dia de la mobilitat

Today is the last day of this Erasmus mobility. The day begins with a Year 11 biology session in which the teacher asks an open-ended question based on a graph with the data hidden, encouraging student participation and the formulation of hypotheses. After sharing their impressions, the information is revealed and the explanation is built from the students’ contributions.

Avui és l’últim dia d’aquesta mobilitat d’Erasmus. La jornada s’inicia amb una sessió de biologia a Year 11 a la què la professora fa una pregunta oberta a partir d’un gràfic amb les dades amagades, fomentant la participació de l’alumnat i la formulació d’hipòtesis. Després de compartir impressions, es revela la informació i es construeix l’explicació a partir de les aportacions de l’alumnat.

Hoy es el último día de esta movilidad de Erasmus. La jornada se inicia con una sesión de biología en Year 11 en la que la profesora hace una pregunta abierta a partir de un gráfico con los datos escondidos, fomentando la participación del alumnado y la formulación de hipótesis. Después de compartir impresiones, se revela la información y se construye la explicación a partir de las aportaciones del alumnado.

The methodology combines different grouping formats. First, the whole class works together to generate initial ideas. Then, the class is divided into two large groups, each investigating a different aspect using the materials available on the platform. At the end, each person is assigned a number and must join the person with the same number from the other group.

La metodologia combina diferents formats d’agrupació. Primer, es treballa en gran grup per generar idees inicials, després, la classe es divideix en dos grans grups, on cada un investiga un aspecte diferent amb el material disponible a la plataforma. En acabar s’assigna un número a cada persona i ha d’ajuntar-se amb el mateix nombre de l’altre grup.

La metodología combina diferentes formatos de agrupación. Primero, se trabaja en grupo grande para generar ideas iniciales, después, la clase se divide en dos grandes grupos, donde cada uno investiga un aspecto diferente con el material disponible en la plataforma. Cuando acaban,  se asigna un número a cada persona y tiene que juntarse con el mismo número del otro grupo.

We were struck by the fact that many students arrived late and the teacher asked them to justify the reason. They give a lot of importance to punctuality.

Ens ha cridat l’atenció que molts alumnes han arribat tard i la professora els ha demanat que justifiquin el motiu. Li donen molta importància a la puntualitat.

Nos ha llamado la atención que muchos alumnos han llegado tarde y la profesora les ha pedido que justifiquen el motivo. Le dan mucha importancia a la puntualidad.

After the biology class, we had a meeting with the person responsible for technological devices at the school, who explained to us how they prepare the Computer Science curriculum. A group of five educational centres work collaboratively on the design and implementation of the curriculum for Years 8, 9, 10 and 11. Currently, the subject is compulsory from Year 5 to Year 9 and optional afterwards, although this varies depending on the school.

Després de la classe de biologia hem tingut una reunió amb la responsable dels dispositius tecnològics del centre, que ens ha explicat com preparen la programació d’Informàtica. Un grup de cinc centres educatius treballa de manera col·laborativa en el disseny i aplicació del currículum dels cursos Year 8, 9, 10 i 11. Actualment, la matèria és obligatòria del Year 5 al Year 9 i optativa posteriorment, encara que varia segons el centre.

Después de la clase de biología hemos tenido una reunión con la responsable de los dispositivos tecnológicos del centro, que nos ha explicado cómo preparan la programación de Informática. Un grupo de cinco centros educativos trabaja de manera colaborativa en el diseño y aplicación del currículum de los cursos Year 8, 9, 10 y 11. Actualmente, la materia es obligatoria del Year 5 al Year 9 y optativa posteriormente, aunque varía según el centro.

She explained to us that in Year 8, for example, the focus is on understanding how technology works (computers, the Internet, and the fundamentals of programming), going beyond simply using it. Media literacy and data protection are also addressed across all subjects in a cross-curricular way.

Ens ha explicat que a Year 8, per exemple, l’enfocament se centra a comprendre com funciona la tecnologia (ordinadors, Internet i fonaments de programació) més enllà del seu ús. També es treballa de manera transversal l’educació mediàtica i la protecció de dades a totes les assignatures.

Nos ha explicado que en el Year 8, por ejemplo, el enfoque se centra en comprender cómo funciona la tecnología (ordenadores, Internet y programación) más allá de su uso. También se trabaja de manera transversal la educación mediática y la protección de datos en todas las asignaturas.


The coordinating team meets regularly to coordinate content and share results with the teaching staff. Although they have limited specific initial training and little time for coordination, the teachers’ commitment and the partial release of teaching hours for those responsible for the area enable them to meet and share the curriculum planning as well as teaching and learning strategies.

L’equip impulsor es reuneix periòdicament per a coordinar continguts i compartir resultats amb el professorat. Encara que compten amb poca formació inicial específica i temps limitat per a la coordinació, el compromís docent i l’alliberament parcial d’hores per als responsables de l’àrea fan que puguin reunir-se i posar en comú la programació i les estratègies d’ensenyament i aprenentatge.

El equipo impulsor se reúne periódicamente para coordinar contenidos y compartir resultados con el profesorado. Aunque cuentan con poca formación inicial específica y tiempo limitado para la coordinación, el compromiso docente y la liberación parcial de horas para los responsables del área hacen que puedan reunirse y poner en común la programación y las estrategias de enseñanza y aprendizaje.

We finished the observations with a Year 12 Computer Science class. The students had been working with a demo similar to Instagram. The teacher explained to us that they are coding and decoding passwords. Afterwards, they watched a video about the early days of the Internet, which explained how it worked using a telephone line and a modem.

Hem acabat les observacions amb una classe d’informàtica, del Year 12. L’alumnat ha estat treballant amb una demo similar a Instagram. El professor ens ha explicat que estan codificant i descodificant contrasenyes. Després han visualitzat un vídeo dels inicis d’Internet que explicava com funcionava a partir d’una línia telefònica i un mòdem.

Hemos acabado las observaciones con una clase de ICT, del Year 12. El alumnado ha estado trabajando con una demo similar a Instagram. El profesor nos ha explicado que están codificando y descodificando contraseñas. Después han visualizado un video de los inicios de internet que explicaba cómo funcionaba internet a partir de una línea telefónica y un módem.

The class continued with individual research based on a set of guiding questions, followed by a sharing of answers. As it was a small class (6 students), everyone took part. The atmosphere was one of concentration, interest, and active participation.

La classe ha continuat amb una recerca personal a partir d’unes preguntes guia i la posada en comú de les respostes. En ser una classe petita (6 alumnes), ha participat tothom. El clima ha estat de concentració, interès i participació.

La clase ha continuado con una investigación personal a partir de unas preguntas guía y la puesta en común de las respuestas. Al ser una clase pequeña (6 alumnos), ha participado todo el mundo. El clima ha sido de concentración, interés y participación.

Finishing an Erasmus stay with job shadowing has been much more than a training experience: it has been an opportunity to grow both professionally and personally. Observing different ways of working, comparing realities, and sharing practices has broadened our perspective and pushed us out of our comfort zone. We leave with new ideas, greater confidence, and a network of contacts that will continue to enrich our work. Without a doubt, it has been a transformative experience that will leave a lasting mark on our professional journey.

Acabar una estada d’Erasmus fent job shadowing ha estat molt més que una experiència formativa: ha estat una oportunitat per créixer professionalment i personalment. Observar altres maneres de treballar, comparar realitats i compartir pràctiques, ens ha obert la mirada i ens ha fet sortir de la nostra zona de confort. Marxem amb noves idees, més confiança i una xarxa de contactes que continuarà enriquint la nostra tasca. Sens dubte, ha estat una experiència transformadora que deixarà empremta en la nostra trajectòria.

Acabar una estancia de Erasmus haciendo jobshadowing ha sido mucho más que una experiencia formativa: ha sido una oportunidad para crecer profesionalmente y personalmente. Observar otras maneras de trabajar, comparar realidades y compartir prácticas, nos ha abierto la mirada y nos ha hecho salir de nuestra zona de confort. Volvemos con nuevas ideas, más confianza y una red de contactos que continuará enriqueciendo nuestra tarea. Sin duda, ha sido una experiencia transformadora que dejará huella en nuestra trayectoria.

Desplaça cap amunt
Ves al contingut