牛年 Any del Bou

La professora de conversa Yuan Ziyang ens explica breument l’any del Bou 牛年.

L’any 2021 és l’any del bou. Antigament, la Xina era un país eminentment agrícola, i aleshores el bou era molt important. No només era utilitzat per les tasques agrícoles, sinó que també era usat com a mitjà de transport. 

El bou tenia un posició molt preuada i moltes dinasties van establir una llei per protegir-los. Les lleis de les dinasties Qin i Han van establir que els que robessin o matessin bous serien condemnats a mort i els que en mengessin la seva carn castigats; les lleis de la dinastia Song van establir que els que els matessin serien condemnats a un any d’exili a mil milles de distància; les lleis de les dinasties Ming i Qing establien que serien colpejats amb cent fuetades i condemnats a un any d’exili a mil milles de distància. Si el bou era vell, el propietari ho havia de comunicar al govern, i si el govern hi estava d’acord, se’l podia matar. Així que el consum de carn bovina només va començar a ser permesa a partir del període republicà (tot just fa 100 anys). 

Com que els bous poden fer moltes coses i ajudar molt en la vida de les persones, la gent té una concepte molt bo d’ells. Generalment, la gent que va néixer en aquest any és aplicada, constant, honesta, responsable, etc. A la llengua xinesa hi ha també moltes paraules relacionades amb el bou, com: 牛人(niúrén) una persona líder; 大牛(dàniú) una gran persona; 很牛(hěnniú) una persona forta, 吹牛(chuīniú) que li agrada fanfarronejar, etc.

 

牛年说“牛”

2021年是中国的农历牛年。古代中国是农业国家,在那个时候牛非常重要,不仅可以用来耕作,而且也可以作为运输工具。在中国历史上牛的地位非常高,很多朝代都有关于牛的法律。秦朝和汉朝的法律规定:偷牛、杀牛的人将会判死刑,吃牛肉的人将受到处罚;宋朝的法律规定:杀牛的人将会判一年,并被流放到千里之外;明朝和清朝的法律规定:杀牛的人将被打一百棍,判一年,并被流放到千里之外。如果牛老了,牛的主人应该向政府报告,政府同意了才能杀牛。所以在历史上中国人不吃牛肉。直到民国时期,也就是一百年前,中国人才开始吃牛肉。因为牛可以做很多事儿,对人们的生活帮助很大,人们对牛的印象非常好。一般来说,属牛的人勤奋努力、吃苦耐劳、忠厚老实、责任心强,但也有固执的一面。也有很多跟牛有关的词语,比如

:牛人、大牛、很牛、吹牛,等。