El departament de Llengua catalana i literatura imparteix la matèria optativa “Paisatges lingüístics i literaris d’Occitània i els Països Catalans” a 2n d’ESO amb l’objectiu d’afavorir la intercomprensió lingüística romànica, que és la capacitat de comprendre d’una altra llengua de la nostra família llatina sense haver-la apresa, a través de les similituds que té amb les llengües del nostre repertori lingüístic propi o de l’entorn.
La intercomprensió lingüística té sentit perquè fa que els parlants reconeguem i valorem el nostre patrimoni lingüístic i cultural.
Des d’aquesta perspectiva hem treballat intensament per tal conèixer la tercera llengua oficial de Catalunya: l’occità. Així mateix hem fet un viatge plaent pels territoris de parla catalana, de Salses a Guardamar i de Fraga a Maó, fins arribar a l’Alguer.
Compartim amb vosaltres algunes de les valoracions que ha fet l’alumnat del grup C, que ha cursat la matèria aquesta 1a avaluació:
“És una optativa que m’ha agradat. És bastant interessant i fàcil d’entendre. Hem après a diferenciar una llengua d’un dialecte i també què són les famílies lingüístiques.” (Guillem Soler)
“És recomanable per tot tipus de gent perquè podran descobrir la riquesa de nostra cultura.” (Arnau Gómez)
“D’aquesta optativa al principi pensava, sincerament, que seria avorrida, però després vaig veure que era molt divertida. La recomano perquè t’ensenya coses que a la millor no has vist i aprens altres coses. Per exemple he conegut el poeta Frederic Mistral, un escriptor molt important a Occitània.” (Mateo Ponce)
“Si vols aprendre on i i com es parla català en altres llocs fora de Barcelona aquesta classe és molt útil.” (Ignacio Romagnoli)
“Hem après moltes coses com ara la llengua occitana, el diferents dialectes del català i curiositats i costums dels Països Catalans.” (Erik Joan Rivero)
“He après molt sobre els dialectes de la llengua catalana. També hem après a entendre un idioma diferent: l’occità.” (Shantal Gómez)

