El dissabte 21 de febrer va ser el Dia Internacional de la Llengua Materna.
Els alumnes de l’aula d’acollida vam voler mostrar una cançó coneguda i representativa del nostre país. Així que, després d’escollir-la i preparar-ne la presentació, vam anar a diferents cursos per compartir aquest bocí de la nostra llengua i cultura amb companys/es de l’escola. Les presentacions situaven les cançons en el país que representaven i en quin idioma estaven. I, després, els vam posar un trosset de vídeo de cada cançó.
Van ser 3 cançons de Colòmbia, 1 cançó de Perú, 1 cançó d’Honduras, i dues cançons del Marroc.
En total dues llengües maternes: l’espanyol llatinoamericà i l’àrab del Marroc. I una segona llengua, el francès del Marroc.
Les cançons escollides són les següents:
Colombia (Cali): Cali Pachanguero (de Niche)
Colòmbia (Buenaventura): Mi Buenaventura (de Grupo Bahía).
Colòmbia: Mi muchacho ( de Diomedes Díaz)
Perú: Mi gatito Miau Miau ( de Princesita Kelly).
Honduras: Himno de Honduras., Interpretada per cor i orquestra, i un segon vídeo de la desfilada a l’escola C.E.B Manuel Bonilla.
Marroc: Himne de Marroc., interpretat per Al-Nashid Al-Sharif. I, C’est la vie (de Khaled).
Amb els vídeos també vam poder veure vestimentes tradicionals, balls, instruments i elements culturals dels quatre països.


