{"id":9342,"date":"2023-04-28T20:24:53","date_gmt":"2023-04-28T18:24:53","guid":{"rendered":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/?p=9342"},"modified":"2023-05-08T17:50:09","modified_gmt":"2023-05-08T15:50:09","slug":"finalistes-al-concurs-de-traduccio-de-la-upf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/general\/finalistes-al-concurs-de-traduccio-de-la-upf\/","title":{"rendered":"Finalistes al Concurs de Traducci\u00f3 de la UPF"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-content\/uploads\/usu156\/2023\/04\/Martina-Gil-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9358\" src=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-content\/uploads\/usu156\/2023\/04\/Martina-Gil-1.jpg\" alt=\"\" width=\"265\" height=\"406\" srcset=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-content\/uploads\/usu156\/2023\/04\/Martina-Gil-1.jpg 265w, https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-content\/uploads\/usu156\/2023\/04\/Martina-Gil-1-196x300.jpg 196w\" sizes=\"auto, (max-width: 265px) 100vw, 265px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recordeu que fa un temps vam publicar la <a href=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/general\/xxiii-concurs-de-traduccio-de-la-upf\/\">not\u00edcia<\/a> que un grup d&#8217;alumnes de franc\u00e8s de 3r i 4t d&#8217;ESO, 1r i 2n de Batxillerat del nostre institut es van presentar a un concurs de traducci\u00f3?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El XXIII Concurs de Traducci\u00f3 \u00e9s convocat cada any per la Facultat de Traducci\u00f3 i Ci\u00e8ncies del Llenguatge de la Universitat Pompeu Fabra i va destinat a tots els centres de secund\u00e0ria de Catalunya i d\u2019altres comunitats aut\u00f2nomes que tinguin el catal\u00e0 com a llengua cooficial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 14 de febrer es va realitzar la primera fase del concurs i quatre alumnes de cada categoria (ESO i Batxillerat) passaven a la segona fase, que es va celebrar a mitjans de mar\u00e7. En totes dues fases, l&#8217;alumnat havia de traduir uns fragments de text del franc\u00e8s cap al catal\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dons avui tenim el plaer d&#8217;anunciar-vos que la Martina Gil, estudiant de 1r de Batxillerat, s&#8217;ha classificat entre els deus finalistes amb la seva traducci\u00f3 al catal\u00e0 d&#8217;uns fragments de <em>Les gratituds<\/em>, de Delphine De Vigan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El lliurament de premis es far\u00e0 el 19 de maig del 2023, a les 17.00 hores, a l&#8217;Auditori del Campus del Poblenou de la Universitat Pompeu Fabra i ser\u00e0 presidit per la Degana de la Facultat de Traducci\u00f3 i Ci\u00e8ncies del Llenguatge. All\u00e0 hi serem, Martina!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enhorabona, Martina, haver arribat fins aqu\u00ed amb la quantitat d&#8217;alumnat que es va presentar \u00e9s ja tot un premi!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-content\/uploads\/usu156\/2023\/04\/Martina-Gil-1.jpg\"><\/a><br \/>\nRecordeu que fa un temps vam publicar la <a href=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/general\/xxiii-concurs-de-traduccio-de-la-upf\/\">not\u00edcia<\/a> que un grup d&#8217;alumnes de franc\u00e8s de 3r i 4t d&#8217;ESO, 1r i 2n de Batxillerat del nostre institut es van presentar a un concurs de traducci\u00f3?<br \/>\nEl XXIII Concurs de Traducci\u00f3 \u00e9s convocat cada&hellip;  <a href=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/general\/finalistes-al-concurs-de-traduccio-de-la-upf\/\" title=\"Read Finalistes al Concurs de Traducci\u00f3 de la UPF\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[8,1,29,288],"tags":[154,271,137,116,445],"class_list":["post-9342","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-batxillerat","category-general","category-portada","category-premis","tag-concurs","tag-departament-de-llengues-estrangeres","tag-frances","tag-promocio-2018","tag-traduccio"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9342","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9342"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9342\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9359,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9342\/revisions\/9359"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9342"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9342"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesrafaelcasanova\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9342"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}