{"id":7082,"date":"2020-05-10T19:17:05","date_gmt":"2020-05-10T17:17:05","guid":{"rendered":"http:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/?p=7082"},"modified":"2020-05-23T19:05:20","modified_gmt":"2020-05-23T17:05:20","slug":"premi-traduccio-del-frances-al-catala","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/portada\/premi-traduccio-del-frances-al-catala\/","title":{"rendered":"Premi traducci\u00f3 del franc\u00e8s al catal\u00e0"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/portada\/premi-traduccio-del-frances-al-catala\/attachment\/david-xifre-2\/\" rel=\"attachment wp-att-7086\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-7086 alignleft\" src=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-content\/uploads\/usu1206\/2020\/05\/David-Xifr\u00e9-1.jpg\" alt=\"\" width=\"312\" height=\"514\" srcset=\"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-content\/uploads\/usu1206\/2020\/05\/David-Xifr\u00e9-1.jpg 433w, https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-content\/uploads\/usu1206\/2020\/05\/David-Xifr\u00e9-1-182x300.jpg 182w\" sizes=\"auto, (max-width: 312px) 100vw, 312px\" \/><\/a><span style=\"color: #993300;\">Des de fa ja 20 anys, la Facultat de Traducci\u00f3 i Ci\u00e8ncies del Llenguatge de la Universitat Pompeu Fabra convoca un concurs de traducci\u00f3 (franc\u00e8s-catal\u00e0 i franc\u00e8s-alemany) per a alumnes de secund\u00e0ria amb la intenci\u00f3 de promoure el multiling\u00fcisme a Catalunya i de posar en valor la import\u00e0ncia de la traducci\u00f3 a la nostra societat. Aquest concurs compta tamb\u00e9 amb el suport de l\u2019Associaci\u00f3 de Professors de Franc\u00e8s de Catalunya (APFC), l\u2019Associaci\u00f3 de Professors d\u2019Alemany de Catalunya (APALC), l\u2019Institut Fran\u00e7ais de Barcelona, el Goethe Institut i el Consolat General de Su\u00efssa a Barcelona.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #993300;\"><b>David Xifr\u00e9 i Palacios<\/b> ha obtingut el primer premi amb una <b>traducci\u00f3 del franc\u00e8s al catal\u00e0.<\/b> El text que proposaven els organitzadors del concurs era un extret de <em>Les souvenirs,<\/em> d\u2019en David Foenkinos, on l\u2019autor explica records lligats al seu avi.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #993300;\">Degut a la situaci\u00f3 de pand\u00e8mia, el lliurament de premis tindr\u00e0 lloc a principis del curs vinent, en una data encara per determinar. El David ha guanyat 250\u20ac, un diploma acreditatiu i la satisfacci\u00f3 d\u2019haver realitzat la millor traducci\u00f3 de Catalunya en la seva categoria.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #993300;\">No \u00e9s la primera vegada que els alumnes de franc\u00e8s de l\u2019Institut Gabriel Ferrater guanyen aquest concurs. Han guanyat en els anys 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2017 i ara aquest any. En diverses convocat\u00f2ries tamb\u00e9 han estat finalistes alguns alumnes d\u2019aquest centre.\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Des de fa ja 20 anys, la Facultat de Traducci\u00f3 i Ci\u00e8ncies del Llenguatge de la Universitat Pompeu Fabra convoca un concurs de traducci\u00f3 (franc\u00e8s-catal\u00e0 i franc\u00e8s-alemany) per a alumnes de secund\u00e0ria amb la intenci\u00f3 de promoure el multiling\u00fcisme a Catalunya i de posar en valor la import\u00e0ncia de la traducci\u00f3 a la nostra societat. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[69,110,29],"tags":[64,295],"class_list":["post-7082","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dpt_frances","category-batxibac","category-portada","tag-dpt_frances","tag-premi_traduccio"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7082"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7082\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7087,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7082\/revisions\/7087"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/agora.xtec.cat\/iesgabrielferrater\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}