El dia 21 de març, per commemorar el Dia Mundial de la Poesia, llegirem a la biblioteca un poema de Marc Granell en diferents llengües. Si teniu interès en llegir-lo, poseu-vos en contacte amb la coordinadora de la biblioteca, la professora Margarita Vidal, i us donarem el poema en la llengua escollida.
Us convidem a tots/es a venir a la biblioteca a les 11:15 el dia 21 a escoltar la recitació poètica i a gaudir plegats del fet de compartir la lectura en totes les llengües que coneixem entre tots al nostre institut.
Compartint cultures ens enriquim i millorem la convivència.
No t’ho deixis perdre!
Aquest és el text en català:
LA POESIA
És el foc i és la neu, és la tristesa
i és el crit que desperta l’alegria
i ens fa llum les tenebres que habitàvem
com un costum antic d’àngels caiguts.
És el pont i és el riu, és la memòria
que obri escletxes de mel en la ferida
fonda i roent que ens cava precipicis
insalvables al bell mig de les venes.
És la mar i és la senda, és el desig
que crea com cap déu futurs més savis
i funda uns altres mons que es fan possibles
si el cant esquinça vels i fon les ombres.
A la pàgina de la Institució de les Lletres Catalanes trobareu les traduccions en moltes llengües i tota la informació sobre l’autor, l’esdeveniment i les activitats que es fan a tot Catalunya aquest mateix dia.
http://www.lletrescatalanes.cat/ca/programes/dia-mundial-de-la-poesia